Steven Avery
Administrator
The detail spot
https://www.purebibleforum.com/inde...bel-assaults-on-the-sinai-bible.155/#post-366
============================================
Letter to Constantine Tischendorf
(Against the Antiquity of the Codex Sinaiticus)
Archimandrite Porphyry
http://www.sravnika.narod.ru/sin/porf1.htm
better Wayback
// "Proceedings of the Kiev Theological Academy", 1865, November, - P. 429-436. Petersburg. 1864 on the 23rd of February. Dear Constantine!
429 You exalt the virtue of the Sinaitic manuscript; but let me lower its value. It is impossible to recognize such a deep antiquity as you award it. If the last verses of Mark's Gospel after the words, εφουντο γαρ are omitted in it, or if εν εφεσω is not read at the beginning of the epistle to Ephesians; then such omissions do not in the least prove that this manuscript was written in the fourth century, during which the editions of the new covenant with these passes passed. You will always be told: "Do not mix the original with the copy, the fourth century manuscript could have been copied exactly in the 7th century, by such a crooked person who was told to copy his word for word." So give us other, more convincing, evidence of the deep antiquity of the Sinaitic codex.
We doubt it firmly. Is it fair to call an old man such a man whose head is not covered in gray hair and there are no wrinkles on his forehead, and who presents us a certificate with a mark of his old years? The Sinaitic manuscript is not as old as you say.
It lists the heads of Eusebius (+ 340 AD) and many places are written after the model of the New Testament made by Deacon Euphalia in 462;
Вы возвышаете достоинство Синайского манускрипта; но позвольте мне понизить его цену. Невозможно признать такой глубокой древности, какую вы присуждаете ему. Если в нем опущены последние стихи Евангелия Марка после слов, εφουντο γαρ или, если в начале послания к Ефесеям не читается εν εφεσω; то такие опущения нисколько не доказывают, что этот манускрипт написан был в четвертом веке, в течении которого ходили по рукам издания нового завета с этими пропусками. Вам всегда скажут: "не смешивайте оригинала с копиею; манускрипт четвертого века мог быть переписан точь в точь, в 7-м веке, таким краснописцем, которому велено было скопировать его слово в слово". Итак дайте нам другие, более убедительные, доказательства глубокой древности Синайского кодекса. Мы сомневаемся в ней крепко. Справедливо ли назвать стариком такого человека, у которого голова не покрыта сединами и на челе нет морщин, и который представляет нам свидетельство с отметиною не старых лет его? Синайский манускрипт не так древен, как вы говорите. В нем намечены главы Евсевия (+ 340 г.) и многие места написаны по образцу издания Нового Завета сделанного диаконом Евфалием в 462 году; например:
https://www.purebibleforum.com/inde...bel-assaults-on-the-sinai-bible.155/#post-366
============================================
Letter to Constantine Tischendorf
(Against the Antiquity of the Codex Sinaiticus)
Archimandrite Porphyry
http://www.sravnika.narod.ru/sin/porf1.htm
better Wayback
Письмо к Константину Тишендорфу. (Против древности Синайского кодекса)
Библиотека Дмитрия Добыкина - редкие христианские и не только книги и статьи по текстологии, сектоведению и многому другому
web.archive.org
// "Proceedings of the Kiev Theological Academy", 1865, November, - P. 429-436. Petersburg. 1864 on the 23rd of February. Dear Constantine!
429 You exalt the virtue of the Sinaitic manuscript; but let me lower its value. It is impossible to recognize such a deep antiquity as you award it. If the last verses of Mark's Gospel after the words, εφουντο γαρ are omitted in it, or if εν εφεσω is not read at the beginning of the epistle to Ephesians; then such omissions do not in the least prove that this manuscript was written in the fourth century, during which the editions of the new covenant with these passes passed. You will always be told: "Do not mix the original with the copy, the fourth century manuscript could have been copied exactly in the 7th century, by such a crooked person who was told to copy his word for word." So give us other, more convincing, evidence of the deep antiquity of the Sinaitic codex.
We doubt it firmly. Is it fair to call an old man such a man whose head is not covered in gray hair and there are no wrinkles on his forehead, and who presents us a certificate with a mark of his old years? The Sinaitic manuscript is not as old as you say.
It lists the heads of Eusebius (+ 340 AD) and many places are written after the model of the New Testament made by Deacon Euphalia in 462;
Вы возвышаете достоинство Синайского манускрипта; но позвольте мне понизить его цену. Невозможно признать такой глубокой древности, какую вы присуждаете ему. Если в нем опущены последние стихи Евангелия Марка после слов, εφουντο γαρ или, если в начале послания к Ефесеям не читается εν εφεσω; то такие опущения нисколько не доказывают, что этот манускрипт написан был в четвертом веке, в течении которого ходили по рукам издания нового завета с этими пропусками. Вам всегда скажут: "не смешивайте оригинала с копиею; манускрипт четвертого века мог быть переписан точь в точь, в 7-м веке, таким краснописцем, которому велено было скопировать его слово в слово". Итак дайте нам другие, более убедительные, доказательства глубокой древности Синайского кодекса. Мы сомневаемся в ней крепко. Справедливо ли назвать стариком такого человека, у которого голова не покрыта сединами и на челе нет морщин, и который представляет нам свидетельство с отметиною не старых лет его? Синайский манускрипт не так древен, как вы говорите. В нем намечены главы Евсевия (+ 340 г.) и многие места написаны по образцу издания Нового Завета сделанного диаконом Евфалием в 462 году; например:
*Написано было на французском языке.
1Ариане учили, что мир сотворен не Богом Отцем, а нарочито сотворенным им богом Сыном.
2Эти слова в нашем евангелие читаются так: о сих молю, не о сем мире молю, по о тех, их же дал еси Мне, яко твои суть; и ноя вся твоя суть, и твоя моя, и прославихся в них.
*Written in French.
manuscrit sinaïtique
1The Arians taught that the world was created not by God the Father, but by God the Son deliberately created by him. 2 These words in our gospel read like this: for these I pray, not for this world I pray, but for those you have given to Me, as they are yours; and Noah is all yours, and yours is mine, and I am glorified in them.
1Ариане учили, что мир сотворен не Богом Отцем, а нарочито сотворенным им богом Сыном.
2Эти слова в нашем евангелие читаются так: о сих молю, не о сем мире молю, по о тех, их же дал еси Мне, яко твои суть; и ноя вся твоя суть, и твоя моя, и прославихся в них.
*Written in French.
manuscrit sinaïtique
1The Arians taught that the world was created not by God the Father, but by God the Son deliberately created by him. 2 These words in our gospel read like this: for these I pray, not for this world I pray, but for those you have given to Me, as they are yours; and Noah is all yours, and yours is mine, and I am glorified in them.
Last edited: