Uspensky was aware of the problematic condition of the manuscript - no gray hairs, no wrinkles! - 1865 Kiev Theological Academy

Steven Avery

Administrator
The detail spot
https://www.purebibleforum.com/inde...bel-assaults-on-the-sinai-bible.155/#post-366


============================================

Letter to Constantine Tischendorf
(Against the Antiquity of the Codex Sinaiticus)
Archimandrite Porphyry
http://www.sravnika.narod.ru/sin/porf1.htm
better
Wayback

// "Proceedings of the Kiev Theological Academy", 1865, November, - P. 429-436. Petersburg. 1864 on the 23rd of February. Dear Constantine!


429 You exalt the virtue of the Sinaitic manuscript; but let me lower its value. It is impossible to recognize such a deep antiquity as you award it. If the last verses of Mark's Gospel after the words, εφουντο γαρ are omitted in it, or if εν εφεσω is not read at the beginning of the epistle to Ephesians; then such omissions do not in the least prove that this manuscript was written in the fourth century, during which the editions of the new covenant with these passes passed. You will always be told: "Do not mix the original with the copy, the fourth century manuscript could have been copied exactly in the 7th century, by such a crooked person who was told to copy his word for word." So give us other, more convincing, evidence of the deep antiquity of the Sinaitic codex.

We doubt it firmly. Is it fair to call an old man such a man whose head is not covered in gray hair and there are no wrinkles on his forehead, and who presents us a certificate with a mark of his old years? The Sinaitic manuscript is not as old as you say.

It lists the heads of Eusebius (+ 340 AD) and many places are written after the model of the New Testament made by Deacon Euphalia in 462;

1691181785341.png


Вы возвышаете достоинство Синайского манускрипта; но позвольте мне понизить его цену. Невозможно признать такой глубокой древности, какую вы присуждаете ему. Если в нем опущены последние стихи Евангелия Марка после слов, εφουντο γαρ или, если в начале послания к Ефесеям не читается εν εφεσω; то такие опущения нисколько не доказывают, что этот манускрипт написан был в четвертом веке, в течении которого ходили по рукам издания нового завета с этими пропусками. Вам всегда скажут: "не смешивайте оригинала с копиею; манускрипт четвертого века мог быть переписан точь в точь, в 7-м веке, таким краснописцем, которому велено было скопировать его слово в слово". Итак дайте нам другие, более убедительные, доказательства глубокой древности Синайского кодекса. Мы сомневаемся в ней крепко. Справедливо ли назвать стариком такого человека, у которого голова не покрыта сединами и на челе нет морщин, и который представляет нам свидетельство с отметиною не старых лет его? Синайский манускрипт не так древен, как вы говорите. В нем намечены главы Евсевия (+ 340 г.) и многие места написаны по образцу издания Нового Завета сделанного диаконом Евфалием в 462 году; например:


*Написано было на французском языке.

1Ариане учили, что мир сотворен не Богом Отцем, а нарочито сотворенным им богом Сыном.
2Эти слова в нашем евангелие читаются так: о сих молю, не о сем мире молю, по о тех, их же дал еси Мне, яко твои суть; и ноя вся твоя суть, и твоя моя, и прославихся в них.

*Written in French.
manuscrit sinaïtique

1The Arians taught that the world was created not by God the Father, but by God the Son deliberately created by him. 2 These words in our gospel read like this: for these I pray, not for this world I pray, but for those you have given to Me, as they are yours; and Noah is all yours, and yours is mine, and I am glorified in them.​

 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Uspensky 1865 response to Tischendorf is here:
http://kuraev.ru/smf/index.php?topic=34111.0
gone ............ would have to search for it here

Mentioned by Morozov
https://books.google.com/books?id=YL0IAwAAQBAJ&pg=PA439
Does he mention Uspensky ?

ПИСЬМО К КОНСТАНТИНУ ТИШЕНДОРФУ.
(Против древности Синайского кодекса)*
Архимандрит Порфирий.
and
maybe

Searched
Вы возвышаете достоинство Синайского манускрипта,
 

Steven Avery

Administrator
For Russian Searching - Russian Words - Google Yandex

"Никола́й Алекса́ндрович " "Моро́зов;"

Morozov
Nikolai Alexandrovich Morozov (1854,1946) Никола́й Алекса́ндрович Моро́зов

========================

"Труды Киевской Духовной Академии"
, 1865, ноябрь, - С. 429-436. Петербург. 1864 года 23 февраля. Любезный Константин!

Письмо ваше получено. Вот вам ответ мой.

Киевской Духовной Академии - Kyiv Theological Society

Любезный Константин! - dear Constantine

=================

429 Вы возвышаете достоинство Синайского манускрипта;
429 You exalt the dignity of the Sinai manuscript;


ПИСЬМО К КОНСТАНТИНУ ТИШЕНДОРФУ.
(Против древности Синайского кодекса)*
Архимандрит Порфирий.

LETTER TO CONSTANTINE TISHENDORF.
(Against the Antiquity of the Codex Sinaiticus) *
Archimandrite Porphyry.

Синайский кодекс - Google for Sinaiticus
This can also be the name Sinaisky
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator

1691012241094.png


184
Русские па/юмники у христианских святынь Египта

шего питомца Киевской Духовной Академии, новоизбранного Синай-
ского архиепископа Констанция, то он был ревностным строителем и
благоукрасителем Синайской обители, а с 1806 года он, по согласию
синайских насельников, жил в синайском мстохс в Константинополе
и впоследствии был избран в патриарха Константинопольского, оста-
ваясь в то же время архиепископом и игуменом Синайского монастыря1.

Говоря о дальнейшей истории Синайского подворья и Киеве, следует
отметить, что в 1811 году пожар уничтожил Киевский Петропавловский
монастырь, приписанный к Синайской обители. Хотя предполагалось во-
зобновить его за счет казны, но не было изыскано необходимой суммы,
и труды по возобновлению монастыря легли на плечи самих насельников
и их доброхотных жертвователей. В 1826 году монастырь был восстанов-
лен на месте своего первоначального основания.
 

Steven Avery

Administrator
VOLUME EIGHT IN ENGLISH DESCRIPTION

This eighth volume ends the Book of Genesis of My Bishop Porfiry Uspensky , which , according to his will, was to begin in 1841 and continue until 1885 . Science commission for the publication of the works of Bishop. Porfiry, Academy published at the expense of the Society. The latter at first intended to print the Book only up to 1854, the time when the first Russian mission left Jerusalem, at the beginning of the Crimean War 2, but subsequently it continued to print it until September 23, 1861, which ends part VII of the Book. The Academy of Sciences, at the suggestion of the commission, decided to complete the publication of the Book. All the rest of the material from the diaries could fit in one volume VIII; it included the diaries of the last months of 1861 and all others up to March 25, 1885 inclusive, to which day the last entry in the diary belongs. Thus, the diaries of ep. Porfiry embraces a time period of about forty-three years of his life and ends less than a month before his death, which followed on April 19, 1885.
All diaries of the venerable author are mostly in 20 pocket books and 10 books in sheet 3 , partly in draft, partly in final form.
" The Book of My Genesis in 1885 " was not described by me and was not even mentioned in my Description of the papers of Bishop Porfiry, since it was delivered to the library of the Imperial Academy of Sciences later than the description. In view of this, I give here its description. A book of small format. It represents a pocket, or rather, a memory book, like the other 19 books that I mentioned above. Its signature: I * (A 13 / a) \u003d No. 10 a . Its paper cover is covered with brown shagreen. On the sheet, glued to the top cover of the binding, written in pencil:
“Hereditary honorary citizen S.S. Valgusov builder of a stone house for free people. libraries price Tomsk. Moscow. Vedom. #22, sec. 22 days, 1885”, and on the front side of the title page, after the title, Bishop Porfiry:
"No. wins. tickets taken 11 Jan. 1885
of the first loan Series 18905. - No. 42nd,
of the second loan Series 11615. - No. 43
(both for 432 rubles 5 kopecks).
The term of insurance is 11 Jan. 1886"
The last note is written in ink. There are 97 pages in the book, but the text occupies only 14 pages in it, written by the senile hand of Bishop. Porfiria; the rest of the pages are blank. Obviously, the bishop wanted to continue his diaries.
At the beginning of the printing of this volume, the Book was supposed to be placed at the end of its appendix , consisting of genuine letters received or written by Bishop himself. Porfiry, as well as from notes and official papers, the retelling or mention of which is located in different places in this volume. (In one place there is even a reference that the Charter of Orthodox theological seminaries is placed in the appendices to this volume). 4 One part of these appendices is placed in the second half of the handwritten Book of My Genesis , which contains the diaries of 1865-1878. (IA 13 = No. 9) printed in this volume (pp. 77-447), and another in collections of authentic letters and other materials. 5Subsequently, however, the commission decided to separate the appendices into a separate volume in order to make them easier to use.
As I have already noted, in addition to diaries, almost all large books have many appendices, namely, the original letters to the Rev. Porfiry, various official correspondence, excerpts from manuscripts, mainly Greek and Slavic, a large number of inscriptions, mostly Greek, already known in our time, but in the time of Bishop. Porfiry is almost all unknown, and then there are many drawings, photographs from icons, views, etc., which are in large numbers, especially in the description of those areas that he visited; sometimes in his diaries he adds drawings, often made by himself by hand. Drawings and photographs abound in those very places where they talk about icon painting and architecture. In some books, appendices take up as much as half.
It should be noted that the diaries of ep. Porfiry does not exhaust his whole life, because many of his times and years are described in separate works about his work and wanderings outside his native land; so for example we learn from his diaries very few details about his life in Palestine, on Athos and elsewhere, and even in his native land; but for this we closely recognize the peculiar, very original personality of Porfiry, who is directly related to what surrounds him; he immediately grasps faces and objects and describes them at the moment when he sees or observes them, from their inside and outside. At the same time, he is always aware of his own self .distinguishing oneself from those around and around; he does not submit to them, but tries to conquer them to himself; he does not want to be the subject of observation, but tries to observe and recognize all the bends of the soul and heart of others. Rarely does Porfiry write his final diary, so to speak, at the scene of the incident: he almost always makes only brief notes, sometimes understandable only to him alone; for the most part, he collects only material and then at home, in his cell silence, resurrects in his imagination what he saw and transfer it to paper. He wrote some of his diaries about the times and affairs of the past in his old age. This can also be seen from notes in the margins of manuscripts, such as the following: "1884 13 Av." (twice on different pages), "1884 26 Aug." (also twice), "1884, August 27", "1884 August 28, etc. From these marks, you can see
In the diaries of Porfiry there are many borrowings from the works of others and quotations of various contents: historical, philosophical, etc. He takes these borrowings and quotations from Holy Scripture, from St. fathers, from ancient Greek and Latin writers and contemporary Russian and Western European writers, of which he was especially familiar with French, and even knew some of the latter by heart. Through French translations, apparently, he got acquainted with the works of other Western European literatures. He knew French so well that he wrote it quite fluently. He also wrote quite fluently in Modern Greek, although it is not clear from his works that he had a thorough knowledge of ancient and medieval Greek. He was also for his time a good connoisseur of Greek paleography and, thanks to this, to write off in the East many works of Greek medieval writers, and also compiled a large collection of Byzantine, Slavic and other letters. However, his knowledge of Greek paleography was, according to our modern concepts, not particularly deep, judging by the fact that in his lists we find many errors, sometimes quite gross, as for example. in the conversations of Patriarch Photius open to him, in the printed edition of their text made by him, in which some words are so distorted that they become completely incomprehensible. However, it should be noted that the malfunction of the lists of texts also occurred from the haste with which he wrote off the texts, wanting to write off as many of them as possible. Indeed, one should be surprised
The language of the author of My Genesis is rather fluent; in places we meet in his presentation masterful descriptions written in excellent Russian, into which provincialisms sometimes creep in, not only not interfering, however, with the correct style of his speech, but even giving him a certain originality. In the choice of words, he is distinguished by great freedom, often falling into the tone of common speech. This happens mainly in those cases when one or another phenomenon causes an unpleasant impression in him. In general, it should be noted that Porfiry is never shy in his expressions, which makes his speech sometimes not quite usual in society.
About persons with whom he sympathizes or for whom he has sympathy, he always speaks softly, affably and even with some tenderness, if only it is possible to recognize this quality in Bishop Porfiry; The phenomena of life pleasant to him, the deeds of faces sympathetic to him, not only delight him, but sometimes even bring him to delight. His speech is distinguished by particular vigor and often ardor when he talks about matters relating to the church, the purity of Orthodoxy, the sacred Person of the Sovereign, as well as pure and high morality. He displays a completely opposite attitude towards persons who are unsympathetic to him, and phenomena that he does not approve of, or finds unfair, or deviating from the purity of the establishment of the Orthodox Church: he falls upon all this with all the force of the word, and sometimes comes to strong irritability, which he does not always knew how to hold back. Is our, in his opinion, church disorder, the absence of an electoral principle in the Russian church, synodal governance, attitudes towards schismatics, and synodal translations of Holy Scripture evoke feelings in him, sometimes expressed in very harsh terms. The Academic Commission has decided to remove from the text of this volume certain expressions of this kind, especially referring to persons who are still alive. Also excluded in the last pages of the diaries are some details relating to the symptoms of the bishop's symptoms of his dying illness. All such omissions are marked with dots. The Academic Commission has decided to remove from the text of this volume certain expressions of this kind, especially referring to persons who are still alive. Also excluded in the last pages of the diaries are some details relating to the symptoms of the bishop's symptoms of his dying illness. All such omissions are marked with dots. The Academic Commission has decided to remove from the text of this volume certain expressions of this kind, especially referring to persons who are still alive. Also excluded in the last pages of the diaries are some details relating to the symptoms of the bishop's symptoms of his dying illness. All such omissions are marked with dots.
But with all this, it is impossible not to repeat here, at the end of the printing of the Book of My Genesis , that the long-term merits of ep. Porfiry, this faithful son of Russia and the true hierarch of the Church of Christ, who faithfully and wholeheartedly served his Tsar and fatherland, are great and still far from being appreciated.
Acad. V.V. Latyshev , who, in addition to his official duties, with infinite readiness provided me with all possible assistance throughout the printing.
Polychrony Syrku.
15 Sept. 1902
St. Petersburg.

* * *

1
Related to the writings of Bishop Porfiry, see part of the will in Syrku, Description of the papers of Bishop Porfiry Uspensky , p. 6, and in full in Moscow Church Gazette 1885 , No. 27, pp. 434–435.
2
Book of My Genesis, I, p. 3.
3
For them see Sirku, in Description, pp. 1–156.
4
See pp. 236–237, note 1st.
5
See about them in Syrku's Description, pp. 161,172,174–179 , etc.




Source: Book of my life: Diaries and autobiography. ep notes. Porfiry Uspensky / Ed. [Polychrony] A. Sirku. T. 1-8. - St. Petersburg: type. Imp. Acad. Sciences, 1894-1902. / T. 8. 1902.: Part of 1861 and the years 1862, 1864, 1865-1878, 1878-1884 and 1885. 608 p.
 
Last edited:
Top