the Aristeas manuscript - Constantine Oikonomos 4-volumes on LXX - Tischendorf oikonomos Nikephoros - Jonas King

Steven Avery

Administrator
Konstantinos Oikonomos ex Oikonomon

Aristeas is in various spots.

Can search PBF, CARM, Linkman, Genius and Google to bring here.

===================================


Constantine Oikonomos of the Oikonomoi (1780-1857)
https://www.oodegr.com/english/biblia/baptisma1/A2.htm
Bibliography​
Papaderos, Alexandros. Metakenosis: Griechenlands kulturelle Herausforderung durch die Aufklärung in der Sicht des Korais und des Oikonomos. Meisenheim am Glan: 1970 (also for older bibliography).

Patsavos, Lewis J. ’’Konstantinos Oikonomos of the Oikonomoi.’’ In Post-Byzantine Ecclesiastical Personalities, edited by Nomikos Michael Vaporis, 69-85. Brookline, MA: 1978.

==================================

Nestle
Περι των 6 epμnvevtwv, iv. 904. Athens, 1844-1849​
1740140962504.png

p. 190

==================================

Tischendorf oikonomos Nikephoros
The oikonomos
Nikephoros passed on to him a sheet of paper which
turned out to be the receipt in Tischendorf ’s own hand,
dated 28 September 1859, for the loan of the Codex
Sinaiticus. This receipt, which had previously been
presumed lost, made it quite clear that Tischendorf
undertook to return the manuscript if so requested by the
monastery.

==================================

Evangelia Dafni on Oikonomos 8x
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
CARM
https://forums.carm.org/threads/cod...tantine-simonides-timeline.13239/post-1721798


A. Lykourgos

Enthüllungen über den Simonides-Dindorfschen Uranios:
Zu einem Geschichtsabriss über Simonides

(Leipzig, 1856)
[Chapter] III. Biographische Skizze
Pages 54-55

A. Lykourgos

“The Exposing of the Simonides-Dindorf Uranios :
An Outline of the History of Simonides”
[Or: “Revelations about the Simonades-Dindorfian Uranios:

A Historical Outline of Simonides”]
(Leipzig, 1856)

Chapter III. "A Biographical Sketch"
Page 54-55

[Page 54] At the beginning of the same year, 1850, [January/February 1850???] Simonides had also produced an allegedly old manuscript of Aristeas. He was prompted to do this by the fact that in 1849 the famous Oikonomos published Aristeas' letter with textual corrections and critical notes in the fourth volume of his learned work on the Septuagint. He immediately claimed to have a very good manuscript of it on Athos, and after a few months he presented it in parchment rolls, much larger than those of Homer and Hesiod, to Oikonomos himself, as well as to other scholars. The latter, however, immediately recognized the fabrication from the use that Simonides had made of Oikonomos' own work; Simonides had even copied the title, Αριστης συγγραφή, the creation of which belongs only to the eloquent pen of Oikonomos, into his old manuscript. The result was that the mistrust he had previously incurred from Oikonomos now grew into contempt. The venerable old man, whom I have long admired as a father, had not failed to warn me about the "dangerous man": I must, of course, reproach myself for not taking his warnings more seriously.{1}

[FOOTNOTE 1]:
Simonides also brought this manuscript of Aristeas with him to Leipzig [= 1855] and offered it to Professor Dindorf. He believed it to be genuine and suggested publishing it at the same time as the Hermas. When I expressed my reservations about it at the beginning of October and, as was my duty, reported the Oikonomos's rejection of it, Professor Dindorf, who always tried to reconcile everything in these matters, said that the observations made by Oikonomos were of no importance; for he too had experienced with a Greek author he had published that his own earlier corrections were found in a manuscript that was only later published in Rome. This could also have happened to Oikonomos.

Continues with the Constantinople obelisk.

===========================

https://books.google.com/books?id=dnxaAAAAcAAJ&pg=PA54


Αριστης συγγραφή , dessen Bildung nur der sprachgewandten Feder des Oikonomos angehört , hatte Simonides in seine alte Handschrift übertragen . Die Folge davon war , dass sich das Misstrauen , das er sich schon früher bei Oikonomos ..

Simonides had transcribed Αριστης συγγραφή , the creation of which belongs only to the eloquent pen of the Oikonomos , into his old manuscript . The result of this was that the distrust which he had already previously felt towards Oikonomos ...

============================

Αριστης συγγραφή = Excellent Writing

dass 1849 der berühmte Oikonomos im 4. Bande seines gelehrten Werkes über die Septuaginta den Brief des Aristeas
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Constantine Oikonomos
https://www.biblicaltraining.org/library/constantine-oikonomos

1780-1857. Greek scholar and theologian. A keen patriot, he was active in politics as well as ecclesiastical affairs, and strongly opposed Western influences in Greek life which had assumed increasing importance in the eighteenth and nineteenth centuries. He wrote works on philology and the history of literature, but his most notable achievement was a massive four-volume study of the Septuagint in over 3,700 pages, published in Athens, 1844-49, entitled Peri tomn ho hermemneutomn. He believed the Septuagint text was canonical and inspired rather than the Massoretic text, an idea rarely held. Even so, it contained much useful information, e.g., concerning the difference in chronology between the Greek and Hebrew texts.


Evangelia G. Dafni
https://auth.academia.edu/EvangeliaDafni
https://www.researchgate.net/profile/Evangelia-Dafni


https://books.google.com/books?id=P_B5DwAAQBAJ&pg=PA265

https://brill.com/display/book/edcoll/9789047444077/Bej.9789004179776.i-640_015.xml?language=en

Konstantinos Oikonomos ex Oikonomon als Septuaginta-Interpret
Congress Volume Ljubljana 2007
Author:
Evangelia G. Dafni

Pages: 265–292
https://auth.academia.edu/EvangeliaDafni
https://orcid.org/0000-0002-2397-5164
https://www.researchgate.net/public...d_the_Masoretic_Text_in_the_Orthodox_Churches


1739667382158.png

=======================

Congress Volume Ljubljana 2007 |
André Lemaire (Editors)
Brill


Congress Volume Ljubljana 2007





Konstantinos Oikonomos ex Oikonomon als Septuaginta-Interpret

https://tocs.asianindexing.com/chap...onomos ex Oikonomon als Septuaginta-Interpret


Preliminary MaterialA. Lemairei–xvi
Transmission Of Semitic Forms Of Biblical Proper Names In Greek And Latin Linguistic TraditionsJoze Krasovec1–26
The Genesis Of GenesisDavid L. Petersen27–40
Das Rätsel von Psalm 49Gianni Barbiero41–56
Masora’s Contribution To Biblical Studies – Revival Of An Ancient ToolAron Dotan57–69
Retouches rédactionnelles au texte proto-massorétique: l’apport des versions grecques de DanielOlivier Munnich71–86
The Challenge Of Hebrew Lexicography TodayDavid J.A. Clines87–98
An Integrated Verb System For Biblical Hebrew Prose And PoetryAlviero Nicacci99–127
Zwischen Elephantine und Qumran: Das Alte Testament im Rahmen des antiken JudentumsReinhard G. Kratz129–146
The Earliest Known Manuscripts Of Samaritan Arabic Chronicles And Other Texts In The Russian National Library In St. PetersburgHaroutyun S. Jamgotchian147–151
The Coincidental Textual Nature Of The Collections Of Ancient ScripturesEmanuel Tov153–169
The Significance Of The Pre-Maccabean Literature From The Qumran Library For The Understanding Of The Hebrew BibleArmin Lange171–218
Gebete als hermeneutischer Schlüssel zu biblischen Büchern – am Beispiel von JeremiaGeorg Fischer219–237
Das judäische und das babylonische JeremiabuchHermann-Josef Stipp239–264
Konstantinos Oikonomos ex Oikonomon als Septuaginta-InterpretEvangelia G. Dafni265–292
Principles Of Orthodox HermeneuticsVasile Mihoc293–320
The Forgotten Divinity Of Creation: Suggestions For A Revision Of Old Testament Creation Theology In The 21st CenturySilvia Schroer321–337
Philosophical Interpretations Of The Sacrifice Of IsaacSeizo Sekine339–366
Reading Texts Holistically: The Foundation Of Biblical CriticismJohn Barton367–380
La persuasion coopérative dans le discours sur la loi: pour une analyse de la rhétorique du Code de SaintetéJan Joosten381–398


Septuaginta-Forschung in Griechenland
vom 19. bis zum 21. Jahrhundert
EVANGELIA G. DAF

This volume 51 of JSCS is, so to speak, the second jubilee volume for the
IOSCS. Like the previous volume, it contains reports on Septuagint and
Septuagint Studies in different countries. There are reports on: Greece
(Evangelia G. Dafni), The Netherlands (Michaël N. van der Meer), Poland
(Krzysztof Mielcarek), Sweden, Denmark and Norway (Mogens Müller),
South Africa (Gert J. Steyn), and South America (Rodrigo Franklin de Sousa).
Additional reports are still in preparation and will appear in the next issue:
on Armenia, Australia, Georgia, Great Britain, and hopefully some others like
Japan.


EVANGELIA G. DAFNI
Aristoteles Universität Thessaloniki
Griechenland
edafni@past.auth.gr
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Mikhail Seleznev
https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=3944732

Debates Over The Place Of The Septuagint In The Orthodox Tradition

https://download.ssrn.com/21/10/18/...279fe5c842daf98251189a857d&abstractId=3944732

Debates Over The Place Of The Septuagint In The Orthodox Tradition
Higher School of Economics Research Paper No. WP BRP 203/HUM/2021
15 Pages Posted: 18 Oct 2021

10
from Hebrew) and the NT. All these publications, whether printed in Athens or in London, were
BFBS publications.
Vamvas’s translation was immediately condemned by Church officials. The Holy Synod
of the Church of Greece disapproved of it between 1834–1836 in several letters and declarations.
As a reaction to Vamvas’s translation, the Ecumenical Patriarchate in Constantinople issued an
encyclical condemning any translation of the Bible into vernacular Greek (1836). Constantinos
Oikonomos (1780–1857), an eminent Greek Orthodox scholar and theologian, wrote a four-
volume treatise in defense of the LXX18.
Nevertheless, since 1851,Vamvas’s translation has been
republished many times by the Bible Societies, first by BFBS, later by the Hellenic Bible Society
(Ελληνική Βιβλική Εταιρία), established in 1992. It is used almost exclusively by the Greek
Protestant community.


18 Dafni, E. G. Konstantinos Oikonomos ex Oikonomon als Septuaginta-Interpret / E. G. Dafni // Congress Volume Ljubljana
2007 / ed. A. Lemaire. Leiden ; Boston : Brill, 2010. P. 265–292.
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator

Steven Avery

Administrator
Oikonomos is in Genius 9 times German - no mention of Aristeas


Lilia p. 46
1739831506847.png

1739831445913.png


Lilia p. 50

1739831339662.png

p. 77 - Athens
Marilisa Mitsou
1739831618386.png


p.94 - Biography
Anna Mykoniati

1739831701199.png


p. 152 - the Greek Luther
Luciano Bossina
1739831795508.png


p. 153
1739831880371.png


51 Lykurgos 1856, 51-52.
1739831943532.png


p. 162
1739832055354.png
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
CARM
https://forums.carm.org/threads/cod...simonides-timeline.13239/page-55#post-1727206


A. Lykourgos “The Exposing of the Simonides-Dindorf Uranios : An Outline of the History of Simonides”
[Or: “Revelations about the Simonades-Dindorfian Uranios:A Historical Outline of Simonides”]
(Leipzig, 1856) Chapter III. "A Biographical Sketch" Page 54-55


[Page 54] At the beginning of the same year, 1850, [January/February 1850???] Simonides had also produced an allegedly old manuscript of Aristeas. He was prompted to do this by the fact that in 1849 the famous Oikonomos published Aristeas' letter with textual corrections and critical notes in the fourth volume of his learned work on the Septuagint.

The learned 4-volume work was published in 1849, maybe the first 3 volumes were earlier?
Vol 1 was 1844.

Did Oikonomos utilize or say anything about the Codex Friderico-Augustanus?
Konstantinos Oikonomos ex Oikonomon
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
CARM

The scholar Constantine Oilkonomos led the opposition against Jonas King and Alexandros Lykourgas wrote anonymously against Jonas King as a pseudo-apostle in 1851, following Oikonomos.

Innovation in the Orthodox Christian Tradition?: The Question of Change in Greek Orthodox Thought and Practice (2016)
edited by Trine Stauning Willert, Lina Molokotos-
https://books.google.com/books?id=_So3DAAAQBAJ&pg=PA75

Chapter 4 - p. 73-100
Religious Innovation or Political Strategy?
The Rapprochements of the Archbishop of
Syros, Alexandras Lykourgos (1827-1875),
towards the Anglican Church
Elisabeth Kontogiorgi

Oikonomos’ personality and the views he held in favour of the religious unity
of the Greek nation and the preservation of the ecumenical spirit and unity of the
Orthodox Church, his tenacity to tradition and his opposition to liberalism and
missionary movements strongly influenced Lykourgos during this period.3
In 1850 the Ecumenical Patriarchate, which had initially refused to recognize
the autocephalous Orthodox Church of Greece founded in 1833, eventually issued
the Synodal Tomos of recognition and restoration of the canonical relationship
with the Church of Greece. Lykourgos was among the first to attack Theoklitos
Pharmakidis, publishing a polemical article in the newspaper Aion,4 when
the latter wrote a treatise proposing the rejection of the Synodal Tomos on the
argument that it was humiliating and dangerous for both the nation and the Church
(Pharmakidis 1852). Lykourgos also wrote a leaflet, published anonymously in
1851, against the American missionary Rev. Jonas King, whose educational work
at the school he had opened in Athens was seen by many conservative churchmen,
led by Constantine Oikonomos, as a great threat to Orthodoxy.5

1740226586279.png


2 A.A.L., File 16, doc. 10a, C. Oikonomos to Alexander Lykourgos, 15 April 1853.

3 Lappas and Stamouli 1989: Introduction by K. Lappas, pp. g8'-p£'.

4 A/on, no. 1257 (1852); Mpalanos 1933: 42-8.

5 Elegchos tis kakodoxias tou psevdaposto!ou Iona King [Assessment of the misbelief
of pseudoapostle Jonas King], Athens 1851; A.A.L., File 34, doc. 4. Lykourgos indicates
that he wrote this leaflet following C. Oikonomos’ instruction. For Jonas King see Frazee
1969: 184.

Frazee, Ch. A. 1969. The Orthodox Church and Independent Greece 1821-1852. London: Cambridge University Press.

6 Lykourgos’ doctoral dissertation was: Enthiillungen iiber den Simonides-
Dindorfschen Uranios [Disclosures regarding the Simonides-Dindorfschen Uranios],
Leipzig: C.L. Fritzsche 1856.
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Elisabeth Kontogiorgi and Constantine Simonides

https://www.google.com/search?q="El...sabeth Kontogiorgi."' Constantine Simonides%2

6 Lykourgos’ doctoral dissertation was: Enthüllungen über den SimonidesDindorfschen Uranios
[Disclosures regarding the Simonides-Dindorfschen Uranios], Leipzig: C.L. Fritzsche 1856. 3



 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
"Frazee""jonas king"

The Orthodox Church and Independent Greece 1821–1852 (1969)
Charles A. Frazee
https://archive.org/details/orthodoxchurchin0000fraz
p. 184


Page 184

Another source of agitation in Greece concerned the work of Protestant missioners, especially that of the Reverend Jonas King, an American minister who had opened a school in Athens. Many conservative churchmen in the city looked upon his educational work as a great danger to Orthodoxy in Greece and therefore sought a way to have his school closed. Eventually, King was put under arrest and found guilty on charges of reviling the Greek religion in March 1851. He was given a short jail sentence and ordered to leave Greece, but was saved from this through the intervention of the American minister at Constantinople, George P. Marsh, who acted on his behalf.*

1740227645459.png



journal article
"The Devil's Apostle": Jonas King's Trial against the Greek Hierarchy in 1852 and the Pressure to Extend U.S. Protection for American Missionaries Overseas (2009)
ANGELO REPOUSIS
https://www.jstor.org/stable/44214050

Over the next several weeks, more than a dozen other witnesses came forward
to testify against the American missionary. The criminal court of Athens would
find King guilty of proselytism and sentence him to fifteen days’ imprison-
ment followed by exile. To make matters worse, the city of Athens had earlier

p. 809
lamented, the Greeks believed that the “additions that have been made by
man to their religion” were “of more consequence in their eyes, than what God
himself had taught.” King therefore had tried to eliminate those traditions and
doctrines—such as transubstanriadon, bapdsmal regeneration, and the venera-
tion of images or icons—he believed were based on misrepresentations of God’s
word, but which Orthodox Greeks considered integral features of their faith.
But what King failed to realize was that to the Greeks, this was nothing short
of incendiary.*

p. 813-814
King’s new position, however, did not deter the Greek government from
instituting a criminal prosecution against him. An inquest was called before the
Council of the Court of Correctional Police at Athens, the functions of which
were analogous to that of a grand jury in the United States. Unable to find
sufficient evidence of proselytism to charge him, the criminal court nonetheless
indicted King for preaching his “false doctrines.”50 On Friday, February 22,
1852, the trial of the American missionary commenced. There was little doubt
about the outcome. Prior to the trial, opponents had circulated a handbill
designed to excite the Greek people against him. As King observed, “such a
crowd was collected [at the trial] that it seemed difficult even for the police to
keep it in order; and the court, of course, could not but be influenced by it.” For
King, the proceedings appeared to take on all the trappings of an inquisition.
After six hours of testimony, the court found him guilty of reviling the Greek
church and sentenced him to fifteen days imprisonment followed by exile.5'
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
CARM - TNC

Here's the page where the Oikonomos is initially duped by Simonides, in the "UH AHHH" stage (i.e. 1849).

Ο ΕΡΜΗΝΕΥΤΩΝ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΑΣΘΕΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ
ΒΙΒΛΙΑ Δ.
ΣΥΝΤΑΧΘΕΝΤΑ ΥΠΟ
τοῦ Πρεσβυτέρου· καὶΟἰκονόμου τοῦ Οἰκουμενικοῦ Πατριαρχικοῦ Θρόνου,
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΤΟΥ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΩΝ.

ΤΟΜΟΣ ΤΕΤΑΡΤΟΣ.

1.
ΑΘΗΝΗΣΙ.
ΤΥΠΟΙΣ Φ. ΚΑΡΑΜΠΙΝΟΥΚΑΙ Κ. ΒΑΦΑ.
ὁδῷ Αγίου Μάρκου.
ΛΩΜΘ [=1849].


Page 218-219
(Footnote A)


[Page 218] ἡ ὀρθόδοξοςΕκκλησία πρεσβεύει ἀνέκαθεν. Τοῦτοκαὶ ἐμπράκτως ἀπὸ τοῦ γ, αἰῶνος καὶἐφεξῆς κατ ̓ ἔτος διακηρύττει, διὰτῆς ἑορτῆς τῶν ἁγίων ἑπτὰ παίδωντῶν Μακκαβαίων καὶ τῆς μητρὸς αὐτῶνΣολομονῆς καὶ τοῦ διδασκάλου Ελεαζάρου,ἣν κατὰ τὴν πρώτην Αὐγούστου ἐπιτελεῖ,τιμῶσα στοὺς καὶ πρὸ τῶν Χριςοῦ παθῶνματυμήσαντας» (Γρηγόρ. Ναζ. αὐτόθ.)· ὧνκαὶ τὰς εἰκόνας· ὅπως δεῖ ζωγραφεῖν,διδάσκει ἡ περὶ τῆς ἱερᾶς εἰκονογραφίαςἀρχαία χειρόγραφος ἑρμηνεία (α).Τὴν δὲ ἑορτὴν καὶ ἡ Δυτική Εκκλησία,[Page 219] ὡς τὸ πάλαι, καὶ νῦνἑορτάζει...”

[Footnote A]: (α) Τοιοῦτο χειρόγραφον ἀρχαῖον σῴζεται, συγγραφὲν εἰς τὴν χυδαίαν διάλεκτον ὑπὸ Διονυσίου τοῦ Ἱερομονάχου καὶ ζωγράφου, τοῦ ἐκ Φουρνᾶ τῶν Ἀγράφων (ἐν ἄθωνι, ἔτει μυνη, 1458), Ερμηνεία τῶν ζωγράφων, ὡς πρὸς τὴν ἐκκλησιαστικὴν ζωγραφίαν, ἐπι γεγραμμένον. ἐν τούτῳ διδάσκει ὁ ἱερογράφος οὗτος, ὅπως δεῖζωγραφεῖν τὰς τῶν ἁγίων μορφὰς, κατὰτὴν πάτριον παράδοσιν, καὶ τὰς ὑποτυπώσεις τῶν ἀρχαιοτάτων ζωγράφων, ἐν οἷς μάλιστα διέπρεψε καὶ ὁδιασημότατος ἐπὶ τῇ ἐκκλησιαστική ζωγραφία Μανουήλ. ὁ Πανσέληνος, οὗτινος εἰκονογραφίαι ἐν τοῖς τοίχοιςτοῦ ναοῦ διατηροῦνται ἔντε τῷ ἁγιωνύμῳὄρει τοῦ Ἄθωνος, καὶ ἐν τῷ κατὰ Μακεδονίαν μοναστηρίῳ τῆς Κοσσιφοινίσσης,καὶ εἴπου ἄλλοθι· μνημονεύεται δὲκαὶ βιβλίον αὐτοῦ περὶ ζωγραφίας, ἐνᾧ διελάμβανεν, ὅπως εἰκονιστέον τοὺς χαρακτῆρας τῶν ἁγίων (τὸ δὲ τοῦ Διονυσίου χειρόγραφον διαλαμβάνει καὶ περὶ Ηλιοτυπίας, ὡς ὀνομάζει ζωγραφικώτατατὸ εἶδος τῆς εἰκονογραφίας, τὸ καθ ̓ἡμᾶς παρὰ τοῖς Γάλλοις ἀνακαινισθὲν,ὑπὸ τὸ ὄνομα Δαγυεῤῥοτυπία, Daguerreotype, ὡς ἐκ τοῦ εὑρέτου Δαγυέρῥου).Εκ τοιούτων ἀρχαίων ἱερογραφικῶνὑποτυπώσεων ἠρανίσθη πάντως καὶ ὁἀνωτέρω Διονύσιος τὸ περὶ οὗ ὁ λόγοςχειρόγραφον. Τοῦτο δὲ καὶ Γαλλιστίμεταφρασθὲν ἐξέδωκεν ὁ Γάλλος Διδρών (Didron, Manuel d'Iconographie Chrétienne Grecque et Latine. Paris,1845), μετὰ προλόγου εἰσαγωγικοῦ, ἐν ᾧθεωρεῖ τὸ βιβλίον πληρέστατον σύστηματῆς Ἐκκλησιαστικῆς εἰκονογραφίας·καὶ τὴν καθ ̓ ἡμᾶς ἱερὰν ζωγραφίαν(ἢ ̔Αγιογραφίαν) θαυμάζεει, θεωρήσαςτὰς πολλαχοῦ τῆς Ἑλλάδος σωζομέναςἀρχαίας εἰκόνας, ἐν αἷς πανταχοῦ αἱαὐταὶ τῶν ἁν γίων μορφαὶ κατὰ διαφόρουςτόπους καὶ χρόνους ἀπαραλλάκτωςζωγραφοῦνται (τὸ σεμνὸν καὶ ἱεροπρεπὲςτῆς καθ' ἡμᾶς Ἐκκλησιαστικῆς ζωγραφίαςκαὶ ὁ κλεινὸς Μουστοξύδης διέκρινενἐν τῷ φερωνύμῳ Ελληνομνήμονες σελ. 40, 278. ἐν δὲ τῇ βασιλευούση πόλει τοῦ Μονάχου πρό τινων ἐνιαυτῶν καὶ ναὸςὁλόκληρος έζωγραφήθη θαυμαστῶς κατὰτὴν Βυζαντινὴν ζωγραφίαν). Καὶ αὐτοῦδὲ τοῦ πρωτοτύπου χειρογράφου τοῦΔιονυσίου ἐλπίζεται ἡ ἔκδοσις. ἐντούτῳ τοίνυν μεταξὺ τῶν ἄλλων εἰκόνωντῆς Παλαιᾶς Γραφῆς διδάσκονται οἱἁγιογράφοι [Page 219] καὶ ὅπως ζωγραφητέοντοὺς ἁγίους ἑπτὰ παῖδας τοὺςΜακκαβαίους, καὶ τὸν Τωβίτ, καὶ τὴνἰουδείθ.

Google Translate slightly modified (25/02/25)

[Page 218] the Orthodox Church has always advocated. It has been proclaiming this in practice since the third century and seven years, through the feast of the seven holy children of the Maccabees and their mother Solomon and the teacher Eleazar, which it celebrates on the first of August, in honour of those who martyred before the Passion of Christ" (Gregory. Nazz. autograph); of which the ancient manuscript interpretation of sacred iconography (a) teaches that the icons were painted as he saw them. And the Western Church also celebrates the feast, [Page 219] as it did in the past, and still celebrates it today..."

[Footnote A]: (a) Such an ancient [= corrupted and forged by Simonides] manuscript survives, written in the vulgar dialect by Dionysius the Hieromonk and painter, of Fourna of the Agrafa (in [Mt.] Athos, celebrated in 1458), entitled "Interpretation of the Painters, as to the Ecclesiastical Painting", is inscribed. In this, this hierographer teaches how to paint the figures of the saints, according to the native tradition, and the imitations of the most ancient painters, in which even the most famous in ecclesiastical painting, Manuel, excelled. The Panselinos, whose iconography on the walls of the temple is preserved both on the holy Mount Athos, and in the monastery of Kossifonissa in Macedonia, and elsewhere; and his book on painting is also mentioned, in which he discussed how to depict the characters of the saints (and Dionysius' manuscript also discusses Heliotype, as he most picturesquely names the type of iconography, which, according to us, was renewed by the French, under the name Daguerreotype, as from the found Daguerreo). However, the aforementioned Dionysius also collected the manuscript in question from such ancient hagiographers copies. This was also translated into French by the Frenchman Didron (Didron, Manuel d'Iconographie Chrétienne Grecque et Latine. Paris, 1845), with an introductory preface, in which he considers the book to be the most complete system of Ecclesiastical iconography; and he admires what we call sacred painting (or "Hagiography"), considering the many ancient icons preserved in Greece, in which everywhere these figures of the saints are invariably painted in various places and times (the modest and sacred aspect of what we call Ecclesiastical painting was also distinguished by the famous Greek Memoirs pp. 40, 278. and in the reigning city of Munich a few years ago, an entire church was miraculously painted according to Byzantine painting). And the publication of this original manuscript of Dionysius is hoped for. In this, among the other icons of the Old Testament, the hagiographers are taught [Page 219] and how to paint the holy seven children of the Maccabees, and Tobit, and Judith."


Vol 4
https://books.google.com.cy/books?id=xJtAAAAAcAAJ



Apparently, in 1850, the Oikonomos found out that Simonides had deceived him.
 
Last edited:
Top