Steven Avery
Administrator
Joseph Bryennios
https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Bryennios
Joseph Bryennios (Greek: Ἰωσήφ Βρυέννιος) was a learned Byzantine monk of the 15th century. He was a monk at the Monastery of Stoudios. He wrote many important works of scholarship in support of Orthodoxy, and against the Union of Churches. He died sometime between 1431 and 1438.
Facebook
Textus Receptus Academy - PIC
https://www.facebook.com/groups/467217787457422/permalink/631545641024635/
Pure Bible
https://www.facebook.com/groups/purebible/permalink/2826196417472229/?comment_id=2914467421978461
Check Nick Sayers page? - 10222590240694581
==============================
Johannine Comma blog
Johannine Comma and Joseph Bryennios
https://johanninecomma.blogspot.com/2020/05/johannine-comma-and-joseph-bryennios.html
textusreceptus.com
Johannine Comma and Joseph Bryennios
http://textus-receptus.com/wiki/Johannine_Comma_and_Joseph_Bryennios
http://textus-receptus.com/wiki/Image:Joseph_Bryennios_Johannine_Comma_Quotation_1768.jpg
==============================
In his section in BIblical Hermeuntics, Wright says it "betrays symptoms of its Latin origin.
Biblical Hermeneutics, Or, The Art of Scripture Interpretation
https://books.google.com/books?id=1J4XAAAAYAAJ&pg=PA617
One point is that it does not have for the earthly witnesses "these three agree in one", which is following the Latin Lateran Council style.
Plus it has a Latin variant in v. 6, "for Christ is the truth".
Nick added the picture of the section.
The exact text and translation issue, and context, is still up in the air.
https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Bryennios
Joseph Bryennios (Greek: Ἰωσήφ Βρυέννιος) was a learned Byzantine monk of the 15th century. He was a monk at the Monastery of Stoudios. He wrote many important works of scholarship in support of Orthodoxy, and against the Union of Churches. He died sometime between 1431 and 1438.
Textus Receptus Academy - PIC
https://www.facebook.com/groups/467217787457422/permalink/631545641024635/
Pure Bible
https://www.facebook.com/groups/purebible/permalink/2826196417472229/?comment_id=2914467421978461
Check Nick Sayers page? - 10222590240694581
==============================
Johannine Comma blog
Johannine Comma and Joseph Bryennios
https://johanninecomma.blogspot.com/2020/05/johannine-comma-and-joseph-bryennios.html
textusreceptus.com
Johannine Comma and Joseph Bryennios
http://textus-receptus.com/wiki/Johannine_Comma_and_Joseph_Bryennios
http://textus-receptus.com/wiki/Image:Joseph_Bryennios_Johannine_Comma_Quotation_1768.jpg
==============================
Steven Avery That material is originally taken from the article in:
A Cyclopedia of Biblical Literature, Engravings (1881)
https://books.google.com/books?id=1McUAAAAYAAJ&pg=PA139
William Wright (1813-1855) - Worldcat identity
William Wright, M.A. and LL.D. of Trinity College, Dublin,
Translator of 'Seiler's Biblical Hermeneutics.”
http://orlabs.oclc.org/identities/lccn-no00-52451
In his section in BIblical Hermeuntics, Wright says it "betrays symptoms of its Latin origin.
Biblical Hermeneutics, Or, The Art of Scripture Interpretation
https://books.google.com/books?id=1J4XAAAAYAAJ&pg=PA617
One point is that it does not have for the earthly witnesses "these three agree in one", which is following the Latin Lateran Council style.
Plus it has a Latin variant in v. 6, "for Christ is the truth".
Nick added the picture of the section.
The exact text and translation issue, and context, is still up in the air.
3. "De Fide deque Principiis Catholicae Fidei" (peri pisteos kai peri ton archon tes katholikes pisteos). This work, consisting of ten chapters, was edited with a Latin translation and notes by Combefisius, in his Auctarium mentioned above. The Latin translation is reprinted in the Bibl. Patr. , ed. Lugdun.
https://www.gtp.gr/LocInfo.asp?Incl...10&PrimeLevel=10&Entity=206&LocId=63017&lng=2
François Combefis (1605-1679)
https://en.wikipedia.org/wiki/François_Combefis
PG Techie Ref
https://books.google.com/books?id=GxldqSwahYcC&pg=PA232
Last edited: