Johann Baptist Heinrich

Steven Avery

Administrator
Johann Baptist Heinrich (1816-1891)
https://www.encyclopedia.com/religi...-transcripts-and-maps/heinrich-johann-baptist
Neo-Thomist

https://de.m.wikipedia.org/wiki/Johann_Baptist_Heinrich_(Theologe)
Wikidata
https://m.wikidata.org/wiki/Q1692541

Dr. Johann Baptist Heinrich : Päpstlicher Hausprälat, Domdecan und Generalvicar, Professor der Theol
by Heinrich Brück
https://www.booksamillion.com/p/Dr-Johann-Baptist-Heinrich/Heinrich-Bruck/9780526830626

EXCELLENT

He published six volumes of a treatise on dogmatic theology. The last four volumes of this work, however, were completed by his friend K. Gutberlet, Dogmatische Theologie (10 v. Mainz 1873–1904).
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Dogmatische Theologie Vol 4 (1881)
https://books.google.com/books?id=lIErAAAAYAAJ&pg=PA139

1) 1 John 5, 7. For there are three who bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. Ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες ἐν τῷ οὐρανῷ, ὁ πατὴρ, ὁ λόγος, καὶ τὸ πνεῦμα ἅγιον· καὶ οὗτοι oi rpsïs av sicɩ. The Complutensian reading eis rò Ev sísty, which probably comes from v. 8, is not acceptable.

2) The main reason why the Comma Joanneum is disputed is that it is missing from almost all of the ancient Greek codices still in existence and that it was not invoked by the Fathers in the Arian battles. The latter can be explained in part by the fact that the Fathers, compared to the Arians, usually only emphasized those passages that deal specifically with the Logos, and accordingly also Matt. 28, 19 are often not mentioned. These arguments are countered by the authority of the Vulgate and the immemorial ecclesiastical use of our passage, especially in Lateranense IV with the approval of the Greeks, as is also recognized in the Greek and Russian liturgy. According to this, the affection of the person seems to be safe. spirit to vouch for the fact that this dogmatically important passage would not have found general and constant recognition if it had not really been an inspired divine word. See Vol. 1, §. 73. This will also come through the father, the word and the h. Spirit, in the true and proper sense, are divine hypostases, but their unity does not only support very important critical reasons. The confession of faith, which 400 bishops of "Africa and many islands" presented to the Vandal king Hunneric in 484, refers to our passage with the words: Et ut adhuc luce clarius unius divinitatis esse cum Patre et Filio Spiritum sanctum doceamus, Joannis Evangelistae testimonio comprobatur. Ait namque Tres sunt, qui testimonium perhibent in coelo, Pater, Verbum et Spiritus Sanctus, et hi tres unum sunt. Such an appeal would have been morally impossible to the Arian king if the authenticity of the text had not been completely undisputed in the Church of Africa . But it is also positive for other reasons that the African translation of the Bible always contained our passage. But the old African translation dates back to the first times of Christianity and is much older than all of the existing Greek codices. This explains why: that the Comma Joanneum, apart from later African church writers, was written by Cyprian (Ep. ad Iubajan. Et iterum. de Patre et Filio et Spiritu sancto scriptum est: Et tres unum sunt. Cf. De unit. Eccl. c. 4 i. f.) is quoted and already Tertullian (Adv. Prax. c. 25: Ita connexus Patris in Filio et Filii in Paracleto, tres efficit cohaerentes, alterum ex altero, qui tres unum sint, non unus, quomodo dictum est: Ego et Pater unum sumus; ad substantiae unitatem, non ad numeri singularitatem) contains an undoubted reference to our passage. It has been objected that Cyprian took this: hi tres unum sunt, not from v. 7, but from v. 8, as did Augustine (Contr. Max. Arian. 1. 2, c. 22, no. 3) once from water , Blood and Spirit in the 8th V. in a mystical interpretation of the three persons; It is impossible to accept this mystical interpretation from Cyprian. Fulgentius von Ruspe (Resp. ad object. Ar. obj. 10) also rightly understood Cyprian's quoted passage from the Comma Joanneum. According to these and other testimonies, there cannot be the slightest doubt that the Church of Africa never doubted the authenticity of our position. But there is also evidence of this from Spain and Gaul. In Italy, too, Cassiodorus, who, as he himself says, compared many Greek and Latin manuscripts, testifies for our position. There is also a lack of Greek evidence, of which Origen's in Ps. 122:2 is the oldest. The absence of our verse can be more easily explained by an oversight on the part of the copyists because of the identical ending of v. 8 (as, for example, in almost 100 Greek manuscripts, for a similar reason, the gap in Matthew 27, 35 from the homoioteleuton "pov" itself results) than it can be explained how v. 7 came into the text. Intentional fraud is out of the question. It would be more likely that the Greek Bible copies, most of which originated in Alexandria, were intentionally left out, as anti-Trinitarian early teachings were often rampant there. This is what the old author of the prologue attributed to Jerome, probably from the 8th century, assumes. We don't want to place any emphasis on this. As to the history of our controversy, the Comm. Joann. before: preferably in the same time as the deuterocanon. Books, particularly those attacked by Luther; but after Luther's death it became Lutheran

====

moral unity of agreement in testimony, but the absolute unity of essence11). Bible resumed.

Grotius, who originally denied it, also included it again “in order not to cause offense” in response to an English Greek coder. The older, devout Protestantism defended it resolutely, particularly vehemently. The later prot. Critics have consistently given up on it, and the Catholic Bible scholars Scholz, Hug, Haneberg, etc. have also agreed with them all too unreservedly, while the vast majority of Catholic theologians resolutely defend our position. Cf. Estius i. H. 1. Perrone, De Trin. Cpt. 2, prop. 2. Franzelin, De Trin. Thes. IV et ibi citati. Drach, Epitres cathol. pages 152-165. Aberle, introduction. in the N. T., notes p. 124: "that with regard to the Comma Joanneum science must be content with a "non liquet" fich, since it is unable to prove neither the authenticity nor the inauthenticity of it." The internal reasons cf. the following note speak predominantly for the authenticity, especially the “in terra” (ëv tỷ vậ) of verse 8, which clearly points back to the in coelo (v Tập оùpav@) of verse 7. The fact that the ëv tỷ vặ is partly present and partly omitted in the Greek manuscripts only strengthens the evidence. The masc. hi tres (oi τpsīs) verse 8 also points back to verse 7, since the neuter should be there. 1) Whatever the individual meaning of the 5th chapter of our letter may be, this much is certain that John here once again wants to confirm the Christians in the faith in Christ, the verbum caro factum, by summarizing the most powerful arguments, probably towards the beginnings of Gnosticism, especially Cerinth, who dissolved the one God-man (in the human Jesus and in the Aeon Christus, who came to him at baptism and separated from him again before his suffering). 1 Joann. 4, 3. Cf. Irish. Adv. haer. 1. 3, c. 11, no. 1-3. In this demonstration of the God-Man, the testimony of the three divine persons in heaven forms the climax. But this triune witness is only a summary of what John says repeatedly and in various places in his Gospel, to which our letter is the accompanying letter. Although John, or rather Christ himself, also refers to the testimony of John the Runner, Moses and the prophets, he appeals above all to the direct divine testimony of the Father sit me Pater, ipse testimonium perhibuit de me. Joann. 5, Son himself Ego sum, qui testimonium perhibeo de me ipso. Joann. 8, 18 and of the Holy Spirit Cum autem venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me. Joann. 15, 26. But this too is clear in the gospel of salvation. John stated that this testimony of the three divine persons is at the same time a testimony because of the essential unity of these persons and the immanence of the divine origins, by virtue of which Father and Son are one, the Father in the Son, the Son in the Father, but the Spirit of both of them run out. So also the Son speaks what he hears from the Father, and does the works which the Father does and gives him to do, and the Spirit takes from the things of the Son qui mi 37 des [ocr errors] To those cited so far one can add a number of other passages1) which mention the three divine persons in a variety of contexts. But we can refrain from taking a closer look at it here; We will look at some of these later. The main strength of the proof for the Trinity lies not so much in the individual passages in which the three divine persons are spoken of in any context, but in the entire teaching of holy Scripture about the Father, the Son, and the Holy Spirit and their mutual behavior, which we now consider.

==================================================

1) 1 Joann. 5, 7. Quoniam tres sunt, qui testimonium dant in coelo: Pater, Verbum et Spiritus sanctus; et hi tres unum sunt. Ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες ἐν τῷ οὐρανῷ, ὁ πατὴρ, ὁ λόγος, καὶ τὸ πνεῦμα ἅγιον· καὶ οὗτοι oi rpsïs av sicɩ. Die Complutenser Leseart eis rò Ev sísty, die wohl aus V. 8 stammt, ist nicht annehmbar.

2) Der Hauptgrund, weßhalb das Comma Joanneum bestritten wird, liegt darin, daß es fast in sämmtlichen noch verhandenen alten griechischen Codices fehlt, daß es ferner in den arianischen Kämpfen von den Vätern nicht geltend gemacht wurde. Lezteres erklärt sich zum Theile daraus, daß die Väter den Arianern gegenüber meist nur solche Stellen hervorzuheben pflegten, die speciell vom Logos handeln, und demgemäß auch Matth. 28, 19 oft nicht anführten. Diesen Argumenten gegenüber steht die Autorität der Vulgata und der unvordenkliche kirchliche Gebrauch unserer Stelle, namentlich auf dem Lateranense IV unter Zustimmung der Griechen, wie sie denn auch in der griechischen und russischen Liturgie anerkannt ist. Hiernach scheint die Affistenz des heil. Geistes dafür zu bürgen, daß diese dogmatisch wichtige Stelle nicht allgemeine und constante Anerkennung gefunden hätte, wenn sie nicht wirklich ein inspirirtes göttliches Wort wäre. Vgl. Bd. 1, §. 73. Das wird auch durch

der Vater, das Wort und der h. Geist, im wahren und eigentlichen Sinne göttliche Hypostasen sind, ihre Einheit aber nicht etwa nur eine sehr gewichtige kritische Gründe unterstüßt. Das Glaubensbekenntniß, welches 400 Bischöfe „Afrika's und vieler Inseln" im Jahre 484 dem Vandalenkönig Hunnerich überreichten, beruft sich auf unsere Stelle mit den Worten: Et ut adhuc luce clarius unius divinitatis esse cum Patre et Filio Spiritum sanctum doceamus, Joannis Evangelistae testimonio comprobatur. Ait namque Tres sunt, qui testimonium perhibent in coelo, Pater, Verbum et Spiritus Sanctus, et hi tres unum sunt. Eine solche Berufung wäre dem arianischen König gegenüber moralisch unmöglich gewesen, wenn die Aechtheit des Textes nicht in der Kirche Afrika's völlig unbestritten gewesen wäre. Es steht aber auch aus anderen Gründen positiv fest, daß die afrikanische Bibelüberseßung unsere Stelle stets enthielt. Nun reicht aber die alte afrikanische Uebersetzung in die ersten Zeiten des Christenthums und ist viel älter als alle noch vorhan denen griechischen Codices. Daraus erklärt es sich, daß das Comma Joanneum, abgesehen von späteren afrikanischen Kirchenschriftstellern, von Cyprian (Ep. ad Iubajan. Et iterum. de Patre et Filio et Spiritu sancto scriptum est: Et tres unum sunt. Cf. De unit. Eccl. c. 4 i. f.) citirt wird und schon Tertullian (Adv. Prax. c. 25: Ita connexus Patris in Filio et Filii in Paracleto, tres efficit cohaerentes, alterum ex altero, qui tres unum sint, non unus, quomodo dictum est: Ego et Pater unum sumus; ad substantiae unitatem, non ad numeri singularitatem) einen unzweifelhaften Hinweis auf unsere Stelle enthält. Man hat eingewendet, Cyprian habe das: hi tres unum sunt, nicht dem V. 7, sondern dem V. 8 entnommen, wie auch Augustin (Contr. Max. Arian. 1. 2, c. 22, nr. 3) einmal Wasser, Blut und Geist im 8. V. in mystischer Auslegung von den drei Personen deutet; allein diese mystische Deutung bei Cyprian anzunehmen, ist unmöglich. Von dem Comma Joanneum hat deßhalb auch Fulgentius von Ruspe (Resp. ad object. Ar. obj. 10) mit vollem Rechte die angeführte Stelle Cyprian's verstanden. Nach diesen und anderen Zeugnissen kann es nicht dem mindesten Zweifel unterliegen, daß die Kirche Afrika's nie an der Aechtheit unserer Stelle zweifelte. Aber auch aus Spanien und Gallien fehlt es nicht an Zeugnissen für dieselbe. Auch in Italien zeugt Cassiodor, der, wie er selbst sagt, viele griechische und lateinische Handschriften verglichen, für unsere Stelle. Auch an griechischen Zeugnissen fehlt es nicht gänzlich, wovon das des Origenes In Ps. 122, 2 das älteste ist. Das Fehlen unseres Verses erklärt sich wegen des gleichlautenden Schlusses von V. 8 leichter aus einem Versehen der Abschreiber (wie z. B. aus ähnlichem Grunde in fast 100 griech. Manuscripten die Lücke in Matth. 27, 35 aus dem Homoioteleuton „pov“ sich ergibt), als es sich erklären läßt, wie V. 7 in den Text gekommen sei. An einen absichtlichen Betrug ist nicht zu denken. Eher ließe sich bei den, meist von Alexandrien ausgegangenen griechischen Bibelabschriften ein absichtliches Auslassen annehmen, da dort vielfach antitrinitarische Frrlehren grassirten. Das nimmt der alte, wohl dem 8. Jahrh. angehörende Autor des dem Hieronymus zuge: schriebenen Prologes an. Wir wollen darauf weiter kein Gewicht legen. Was die Geschichte unserer Controverse betrifft, so wurde das Comm. Joann. vor: zugsweise in derselben Zeit, wie die deuterocanon. Bücher, namentlich auch von Luther angegriffen; aber nach Luther's Tod wurde es in die Lutherische

====================
moralische Einheit der Uebereinstimmung im Zeugnisse, sondern die absolute Wesenseinheit ist11).
Bibel wieder aufgenommen. Auch Grotius, der es ursprünglich bestritt, hat es „um nicht Anstoß zu erregen“ auf einen englischen griech. Coder hin wieder aufgenommen. Der ältere gläubige Protestantismus hat es entschieden vertheidigt, besonders nachdrücklich Bengel. Die späteren prot. Kritiker haben es durchweg aufgegeben, und auch die katholischen Bibelgelehrten Scholz, Hug, Haneberg u. s. w. haben ihnen allzu rückhaltlos zugestimmt, während die große Mehrzahl der katholischen Theologen unsere Stelle entschieden vertheidigen. Vgl. Estius i. h. 1. Perrone, De Trin. Cpt. 2, prop. 2. Franzelin, De Trin. Thes. IV et ibi citati. Drach, Epitres cathol. pag. 152-165. Aberle, Einleit. in das N. T., bemerkt S. 124: „daß in Betreff des Comma Joanneum die Wissenschaft mit einem ,,non liquet" fich bescheiden muß, da fie weder die Aechtheit, noch Unächtheit desselben zu beweisen vermag." Die inneren Gründe vgl. die folgende Note sprechen überwiegend für die Aechtheit, namentlich auch das „in terra“ (ëv tỷ vậ) des Verses 8, was klar auf das in coelo (v Tập оùpav@) des Verses 7 zurückweist. Daß das ëv tỷ vặ in den griechischen Handschriften theils steht, theils weggelassen ist, verstärkt nur den Beweis. Auch das masc. hi tres (oi τpsīs) Vers 8 weist auf Vers 7 zurüc, da das Neutrum stehen sollte.


1) Welches auch im Einzelnen der Sinn des 5. Kapitels unseres Briefes sein mag, so viel steht fest, daß Johannes hier noch einmal, durch Zusammenfassung der kräftigsten Argumente, die Christen in dem Glauben an Christus, das verbum caro factum, befestigen will, wohl den Anfängen des Gnosticismus, insbesondere dem Cerinth gegenüber, der den Einen Gottmenschen (in den Menschen Jesus und in den auf ihn bei der Taufe gekommenen und vor dem Leiden von ihm wieder geschiedenen Aeon Chriftus) auflöste. 1 Joann. 4, 3. Vgl. Iren. Adv. haer. 1. 3, c. 11, nr. 1-3. In dieser Beweisführung für den Gottmenschen bildet das Zeugniß der drei göttlichen Personen im Himmel den Höhepunkt. Dieses dreieinige Zeugniß ist aber nur eine Zusammenfassung dessen, was Johannes in seinem Evangelium, zu dem unser Brief das Begleitschreiben ist, wiederholt und an verschiedenen Stellen ausspricht. Obwohl nämlich Johannes, oder vielmehr Christus selbst, auch auf das Zeugniß des Johannes des Läufers, des Moses und der Propheten hinweist, so beruft er sich doch vor Allem auf das unmittelbare göttliche Zeugniß des Vaters sit me Pater, ipse testimonium perhibuit de me. Joann. 5, Sohnes selbst Ego sum, qui testimonium perhibeo de me ipso. Joann. 8, 18 und des heiligen Geistes Cum autem venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me. Joann. 15, 26. Aber auch das ist klar im Evangelium des heil. Johannes ausgesprochen, daß dieses Zeugniß der drei göttlichen Personen zugleich Ein Zeugniß ist, wegen der Wesenseinheit dieser Personen und der Immanenz der göttlichen Ausgänge, kraft welcher Vater und Sohn eins sind, der Vater im Sohn, der Sohn im Vater ist, der Geist aber von beiden ausgeht. So redet auch der Sohn, was er vom Vater hört, und thut die Werke, die der Vater thut und ihm gibt, daß er sie thue, und nimmt der Geist von dem, was des Sohnes



qui mi
37 des
[ocr errors]


Den bisher angeführten kann man eine Menge anderer Stellen1) hinzufügen, welche in mannigfaltigem Zusammenhange die drei göttlichen Personen erwähnen. Wir können hier aber von einer näheren Betrachtung derselben absehen; zum Theile werden wir fie später betrachten.
Die Hauptstärke des Beweises für die Trinität liegt nicht so sehr in den einzelnen Stellen, in denen in irgend einem Zusammenhange von den drei göttlichen Personen zumal die Rede ist, als in der gesammten Lehre der heiligen Schrift von dem Vater, dem Sohne, dem heiligen Geiste und ihrem gegenseitigen Verhält niffe, die wir nun in's Auge fassen.
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
His mentioning of Amalric with Joachim is rare.
Amalric was in the pantheistic mode,somewhat like Eriugena, his followers were Amalricians

Amalric and Joachim
https://books.google.com/books?id=lIErAAAAYAAJ&pg=PA139

• We also reject and condemn that most perverse doctrine of the impious Amalric, whose mind the father of lies blinded to such an extent that his teaching is to be regarded as mad more than as heretical.
• Fourth Lateran Council 1215, 2. On the error of abbot Joachim. Translation by Norman P. Tanner.
<www.papalencyclicals.net/councils/ecum12-2.htm>


We also reject and condemn that most perverse doctrine of the impious Amalric, whose mind the father of lies blinded to such an extent that his teaching is to be regarded as mad more than as heretical.

Amalric of Bena
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Amalric_of_Bena
 
Last edited:
Top