Isaiah 53 - DSS and the MT - Fred Miller site, Dead Sea Scrolls Bible, David Sapp paper

Steven Avery

Administrator
On CARM - post #281

West and Hort texts from 100 AD
https://forums.carm.org/vb5/forum/t...-hort-texts-from-100-ad?p=5478898#post5478898

Take Isaiah 53 as a good example.

And see if you can find the David A. Sapp paper that compares the Masoretic Text, the DSS and the "LXX".

The LXX, lQIsa, and MT Versions of Isaiah 53 and the Christian Doctrine of Atonement
David A. Sapp

The paper is in the book:
Jesus and the Suffering Servant: Isaiah 53 and Christian Origins
p. 170-192

It is actually quite a fine study.

==================

11. David A. Sapp, "The LXX, lQIsa, and MT Versions of Isaiah 53 and the Christian Doctrine of Atonement," detects significant textual and theological differences between the MT (along with lQIsa) and the LXX of Isaiah 53. Comparing these versions with respect to the depiction of the fate of the Servant, Sapp verifies that the Greek texts consistently soften the stronger expressions of the Hebrew texts over the "unjust death of a righteous Servant" (p. 184). This demonstrates the affinity of the atoning theology of the Christian gospels to the MT in contrast with the LXX.

Review by H. C. Paul Kim
https://docs.google.com/viewer?url=h...%2F383_636.pdf

==================

And I extracted this 11 years ago:

[Messianic_Apologetic] Isaiah 53, comparison of MT, LXX, and DSS - Jan 12, 2007
http://groups.yahoo.com/group/Messia...c/message/1668 (also 4013)

The LXX has created a significantly different theology of the Servant in Isaiah 53:8-11
as compared to the Hebrew. In the Hebrew

the righteous one, the Lord's Servant, gives righteousness to the many
through a divinely intended sacrificial death inflicted on him by wicked people.


.The LXX, in contrast, lacks sacrificial overtones of the Hebrew text and the divine sanction it
places on the Servant's suffering. But it does more than this. It has a different view of the
Servant's fate. In the LXX

the Lord vindicates the righteous one who serves the many well by cutting short
his agony and saving him from death at the hands of wicked people.


p.182 David Sapp's essay
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
On the same page, about the Fred Miller site.

================================

And we can use the Fred Miller analysis (emphasis added):

After all variations are noted and taken into account and the reasons for them (lapses, spelling errors, simple human error in copying, dialectical difference, Aramaic environment etc.) are understood then it is easy to say with confidence that the Q text is substantially the same as the received text of the Book of Isaiah that we now read in our English Bible.
http://www.moellerhaus.com/qumdir.htm

His Isaiah 53 section is here:
http://www.moellerhaus.com/qum-44.htm

He shows about 20 variants from the Masoretic Text, you can easily see how small almost all of them are.

(He does not bother with the LXX.)

You can find a variant of over a verse omission in the second chapter, v. 9-10
http://www.moellerhaus.com/qum-2.htm

================================
 

Steven Avery

Administrator
https://earlywritings.com/forum/viewtopic.php?p=183648#p183648

Isaiah 53 in the DSS

by Steven Avery » Thu Dec 26, 2024 6:47 am


The Servant of the Lord in the Qumran Scrolls I (1953)
William H. Brownlee
https://www.jstor.org/stable/1355795

There is one variant in Isaiah 52:14 in the paper, anointed rather than marred:

Isaiah 52:14 (AV)
As many were astonied at thee;
his visage was so marred more than any man,
and his form more than the sons of men:

Conclusion
“The promis made the Son of Man in Dan. 7: 14, 27 are fully in line with those ma the triumphant Servant in Second Isaiah (53: 12; 492: 1-4; 49: 7, 55: 4-5; 61:5 f”

”reinterpretation”, is Carrier.

======

Now for part 2.
https://www.jstor.org/stable/1355545
 
Last edited:
Top