CSP spots of textual note in Revelation

Steven Avery

Administrator
Since some of the Revelation variants seem to be connected with Alexandrinus, this will be placed in the Alexandrinus section.

==================

Juan Hernandez mentions some Revelation variants, including 4:8 here

Response to a Bad Translation of the Book of Revelation: (2014)
What’s Wrong with a Good Translation?
Juan Hernandez (Juan Hernández Jr,)
https://www.academia.edu/39410754/R...velation_Whats_Wrong_with_a_Good_Translation_

However, it has to be checked if they are significant for Sinaiticus.

==================

Some of these spots can be searched in the various books and online.
 

Steven Avery

Administrator
Philemon - note and space
https://codexsinaiticus.org/en/manuscript.aspx?book=50&chapter=1&lid=en&side=r&verse=1&zoomSlider=0

1608470622085.png
 

Steven Avery

Administrator
Juan Hernández Jr., using Josef Schmid

The Text of Revelation and Early Scribes", n.p. [cited 10 Oct 2022].
https://www.bibleodyssey.org/passages/related-articles/text-of-revelation-and-early-scribes

The most fascinating instances of textual variation are those that make a significant change to the text and cannot be explained as accidental slips. Codex Sinaiticus exhibits a number of these. The following in Revelation are representative:

“his servants” > “his saints” (Rev 1:1);
http://www.laparola.net/greco/index.php?rif1=73&rif2=1:1

“I am casting her” > “I will summon her” (Rev 2:22);

“I am the beginning of the creation of God” > “I am the beginning of the church of God” (Rev 3:14);
“and a rainbow surrounded the throne” > “and priests surrounded the throne” (Rev 4:3);
“the glory and the power” > “the glory of the Almighty” (Rev 5:13);
“there was a rainbow on his head” > “there was hair on his head” (Rev 10:1); and
“he measured its wall” > “he measured its edge” (Rev 21:17).

Overall these changes appear to clarify or add specificity to certain passages. The substitution of “his servants” with “his saints” (Rev 1:1), for example, is replicated at the end of the book, where the recipients of the closing benediction in Codex Sinaiticus are the “saints” rather than “all” (Rev 22:21). The variants serve as bookends that leave no doubt as to Revelation’s intended readership. More fascinating still is the transformation of Christ’s title from

“the beginning of the creation of God” to the “the beginning of the church of God” (Rev 3:14).

Here it is likely that the original title came too close to Arian formulations about Christ as a created deity. The change eliminates such an association from the fourth century manuscript.

===============================

P47

As the manuscript is quite fragmented, it contains the text of Revelation 9:10-11:3; 11:5-16:15; and 16:17-17:2. The Greek text of this codex is considered a representative of the Alexandrian text-type (the text-types are groups of different manuscripts which share specific or generally related readings, which then differ from each other group, and thus the conflicting readings can separate out the groups, which are then used to determine the original text as published; there are three main groups with names: Alexandrian, Western, and Byzantine).[6]: 205–230  Biblical scholar Kurt Aland ascribed it as a Normal text, and placed it in Category I.[3]

The text of this manuscript is closest to Codex Sinaiticus (א‎), and they are witnesses for one of the early textual types of the Book of Revelation.[7] Another type is represented by the manuscripts Papyrus 115 (𝔓115), Codex Alexandrinus (A), and Codex Ephraemi (C).[7] The text in 𝔓47-א‎ is considered to be an inferior witness to the text of Revelation as opposed to that of 𝔓115-A-C.[7]: 76, 301, 391

===============================

9:10 (Münster)
καὶ ἐν] p47 ‭א A P 0207 1006 1611 1841 2053 2329 2344 2351 Byz syrh WH
ἦν ἐν] ς
ἐν] 1854 pm itar vgcl syrph

ἡ ἐξουσία αὐτῶν] p47 ‭א A (0207) 1006 1611 1841 2053 (2344) (2351) al WH
καὶ ἡ ἐξουσία αὐτῶν] (1854) pc itar vgcl syrph ς
ἐξουσίαν ἔχουσι τοῦ] (2329) Byz syrh
ἐξουσίαν ἔχουσι] al
καὶ ἐξουσίαν ἔχουσι] pc

======================

9:11 (Münster)
ἔχουσιν ἐπ' αὐτῶν βασιλέα] p47 A pc WH Nv NM
ἔχουσιν ἑαυτῶν τὸν βασιλέα] ‭א
καὶ ἔχουσιν ἐπ' αὐτῶν βασιλέα] pm (ςStephanus ἐφ') ςScrivener ND Riv Dio
καὶ ἔχουσιν βασιλέα ἐπ' αὐτῶν] pc
ἔχουσαι βασιλέα ἐπ' αὐτῶν] Byz


τὸν] p47 ‭א A pm ς WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
omit] Byz


Ἀβαδδὼν] ‭א A pc ς WH
Ἀββαδὼν] Byz
Ἀββαδδὼν] pc
Ἀββααδὼν] pc
Ἀββααδδὼν] pc
Βαττὼν] p47


καὶ ἐν] p47 ‭א A al ς WH NR CEI ND Riv Dio Nv

ἐν δὲ] Byz NM

======================

9:12 (Münster)
ἔρχεται] p47 ‭א A Byz WH
ἔρχονται] 0207 al ς

οὐαὶ μετὰ ταῦτα. 13 καὶ] A P 172 2015 2023 2814 Byz it vg syrh Tyconius Andrew Haymo Arethas ς WH NA
οὐαὶ. μετὰ ταῦτα 13 καὶ] 0207 pm
οὐαὶ. 13 καὶ μετὰ ταῦτα] 046
οὐαὶ. μετὰ ταῦτα 13] p47 ‭א 61 69 456 469 664 2058 2344 syrph copsa copbo arab

======================

9:13 (Münster)
οὐαὶ μετὰ ταῦτα. 13 καὶ] A P 172 2015 2023 2814 Byz it vg syrh Tyconius Andrew Haymo Arethas ς WH NA
οὐαὶ. μετὰ ταῦτα 13 καὶ] 0207 pm
οὐαὶ. 13 καὶ μετὰ ταῦτα] 046
οὐαὶ. μετὰ ταῦτα 13] p47 ‭א 61 69 456 469 664 2058 2344 syrph copsa copbo arab

ἐσάλπισεν] ς WH
ἐσάλπισε] Byz

μίαν ἐκ τῶν κεράτων] p47 ‭א1 A 0207 94 1611 2053 2344 itar itc itdiv itgig ithaf itz vgww vgst syrh copsa(ms) copbo (copsa(ms) τοῦ κέρατος) eth Oecumenius Ps-Ambrose Bede Haymo WH CEI TILC Nv
μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων] P 046 205 209 1006 1828 1841 1854 1859 2020 2042 2065 2073 2081 2138 2329 2351 2432 2814 Byz itdem vgcl syrph Cyprian Tyconius Primasius Andrew Beatus Arethas ς (NA [τεσσάρων]) NR ND Riv Dio NM
μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων] (arm ἃ ἦν ἐνώπιον τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θεοῦ for τοῦ θυσιαστηρίου... θεοῦ)
omit] ‭א*

======================

9:14 (Münster)
λέγοντα] ‭א A WH
λέγουσαν] p47 0207 Byz ς
λέγοντος] al

ὁ ἔχων] Byz WH
ὃς εἶχε] ς

=====================

9:15 (Münster)
καὶ ἡμέραν] p47 A al ς WH (ND Nv) Dio NM
καὶ τὴν ἡμέραν] Byzpt (NR TILC) (CEI)
καὶ εἰς τὴν ἡμέραν] Byzpt Byz2005 Riv
omit] ‭א

ἀποκτείνωσιν] ς WH
ἀποκτείνωσι] Byz

======================

9:16 (Münster)
τῶν] Byz WH
omit] ς

ἱππικοῦ] p47 ‭א A pm ς WH
ἵππου] Byz

δισμυριάδες] A pc WH
δύο μυριάδες] p47 (‭א) pc ς
μυριάδες] Byz

ἤκουσα] Byz WH CEI Riv (TILC) Nv NM
καὶ ἤκουσα] ς NR ND Dio

=====================

9:17 (Münster)
ὁράσει... αὐτῶν,] WH NA
ὁράσει... αὐτῶν·] NR (CEI) ND Riv Nv NM
ὁράσει,... αὐτῶν] ς (TILC)
ὁράσει,... αὐτῶν,] Dio

=====================

9:18 (Münster)
ἀπὸ τῶν τριῶν πληγῶν] Byz WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ὑπὸ τῶν τριῶν] ς

ἐκ τοῦ] p47 ‭א A C al ς WH
ἀπὸ τοῦ] Byz

τοῦ καπνοῦ] ‭א A Byz WH Nv
ἐκ τοῦ καπνοῦ] p47 C al ς NR CEI ND Riv Dio TILC NM

τοῦ θείου] ‭א A C Byz WH Nv
ἐκ τοῦ θείου] p47 al ς NR CEI ND Riv Dio TILC NM

=====================

9:19 (Münster)
ἡ γὰρ ἐξουσία... ἐστιν] (Byz ἐστι) ςScrivener WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
αἱ γὰρ ἐξουσίαι... εἰσιν] ςStephanus


τῶν ἵππων] Byz WH NR CEI Riv Dio TILC Nv NM
αὐτῶν] ς ND


καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν] Byz ςScrivener WH
omit] ςStephanus

ὄφεσιν] p47 (‭א A C) al ς WH
ὄφεων] Byz

ἀδικοῦσιν] ς WH
ἀδικοῦσι] Byz

18 P47 so far
=====================

9:20 (Münster)
οὐδὲ] p47 ‭א 046 69 1778 2020 2053text 2344 copsa copbo
οὔτε] A P 1611 2053comm 2065 2081 2432 2814 Primasius Andrewmss ςStephanus
οὐδὲ or οὔτε] itar itc itdem itdiv itgig ithaf itz vg Cyprian Primasius
οὐ] C 94 1006 1828 1854 1859 2042 2073 2138 Byz arm Andrewmss Beatus Arethas ςScrivener WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
καὶ οὐ] 2329 syrph syrh Tyconius

προσκυνήσουσιν] WH
προσκυνήσωσιν] ς
προσκυνήσωσι] Byz

τὰ εἴδωλα] Byz WH
εἴδωλα] ς

καὶ τὰ χαλκᾶ] p47 (‭א) A C Byzpt Byz2005 ς WH
καὶ χαλκᾶ] pc
omit] Byzpt

δύνανται] p85 p115 ‭א A C pm WH
δύναται] p47 Byz ς

=====================

9:21 (Münster)
φαρμάκων] p47 ‭א C 61c 1006 1611 1841 1854 1859 2042 2138 pm copbo Arethas WH
φαρμακειῶν] (A P 046 1828 2073 2344 pc φαρμακιῶν) 61* 94 2020 2053 2065 2081 2329 2344 2351 2432 2814 Byz syrph syrh copsa(mss) arm Andrew ς
omit οὔτε ἐκ τῶν φαρμάκων αὐτῶν] itar itz copsa(ms)

=====================

22 so far

=====================

10:1 (Münster)
ἄλλον] p47 ‭א A C pm ς WH
omit] Byz

ἡ ἶρις] p47 p115vid (A) (C) Byz WH NR ND Riv Dio Nv
ἶρις] al ς CEI TILC NM
ἶριν] pc
ἡ θρὶξ] ‭א

τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ] WH
τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ] Byz NA NR Riv (Dio) Nv NM
τῆς κεφαλῆς] ς CEI ND TILC

=====================

10:2 (Münster)
ἔχων] ‭א A C Byz WH
εἶχεν] al ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM

βιβλαρίδιον] ‭א A C pc ς WH
βιβλιδαριον] al
βιβλίον] p47 Byz

ἠνεῳγμένον] WH
ἀνεῳγμένον] Byz ς

ἔθηκεν] WH
ἔθηκε] Byz ς

τῆς θαλάσσης] Byz WH
τῶν θάλασσαν] ς

τῆς γῆς] Byz WH
τὴν γῆν] ς

=====================

10:3 (Münster)
ἔκραξεν] ς WH
ἔκραξε] Byz

=====================

25 variants in 15 verses
14 with Sin
14 with A
7 in Byz

====================

You are defeated and don't even know it. All that wasted time you have spent on that goof ball theory. Your in denial. All you have to do is look at an apparatus! Wouldn't it be better for you to come to the truth on your own, instead of being defeated on this board? Think for yourself!

What a joke.
First you believe the big lie from James White. Then you push it as your own.
Then you check ... nothing ... on the P47 info using the Josef Schmid quote.
And then, from nothing, you give the boorish posturing above.

Using LaParola, I went through the first 25 variants with P47 in Revelation 9 and 10.

Accepting cases in parenthesis as a hit:
P47 agrees with Sinaiticus 14 times.
P47 agrees with Alexandrinus 14 times.
P47 agrees with Byz 7 times.

There are ZERO cases where P47 is alone, or almost alone, with Sinaiticus.

Here is an interesting example from:

Revelation 9:13

where the apparatus has P47, and two Sinaiticus entries, original and correction. Sinaiticus omitted the phrase, and then the correction matched P47 and Alexandrinus and many other manuscripts, versions and church writers.

μίαν ἐκ τῶν κεράτων]
p47 ‭א1
A 0207 94 1611 2053 2344 itar itc itdiv itgig ithaf itz vgww vgst syrh copsa(ms) copbo (copsa(ms) τοῦ κέρατος) eth Oecumenius Ps-Ambrose Bede Haymo WH CEI TILC Nv

μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων]
P 046 205 209 1006 1828 1841 1854 1859 2020 2042 2065 2073 2081 2138 2329 2351 2432 2814 Byz itdem vgcl syrph Cyprian Tyconius Primasius Andrew Beatus Arethas ς (NA [τεσσάρων]) NR ND Riv Dio NM

μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων]
(arm ἃ ἦν ἐνώπιον τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θεοῦ for τοῦ θυσιαστηρίου... θεοῦ)

omit] ‭א*

The CSP page is here:
Revelation, 9:5 - 10:8 library: BL folio: 328b scribe: A
https://codexsinaiticus.org/en/manu...lioNo=4&lid=en&quireNo=90&side=r&zoomSlider=0

You can see the correction to the right of the second column, rows 6 and 7.
 
Last edited:
Top