Catholic Influence on TR
Hello Steven,
It?s been a while. Thank you for the warm greeting, and I look forward to our dialogue.
1) The placing of the works of Erasmus, including his Textus Receptus, on the Index Librorum Prohibitorum (Index of Forbidden Books) from about 1650 to at least 1950.
(Note: perhaps the index was disbanded or made 'inoperative' in the 20th century, although often appearances as written in the secular media do not reflect the actual rcc pronouncements and positions, so that to me is as yet undertermined.)
Let me state the obvious: Erasmus did not work from a single Greek NT manuscript?actually Erasmus only used six or seven minuscule mss. Hence, the TR is itself an eclectic text, knitted into a single textual fabric using the humanistic-critical methods of textual criticism available to Erasmus. Erasmus was not commissioned by the Catholic Church to create the TR, in fact, Erasmus? motivation behind publishing a Greek text was possibly to beat the then officially-commissioned Catholic Greek text (the Complutensian Polyglot) to print. To this end note Erasmus? personal reflection that his Greek text was ?rushed to print and not edited? (Thompson, p. 167).
Not only was Erasmus? Greek text placed on the Index of Prohibited Books, but his Colloquia, which were sympathetic to Protestant disenfranchisements with Catholic abuses, were likewise banned with inclusion in the Index. Erasmus, though Catholic to his dying day, was yet critical of the Catholic Church.
(Colloquies: The Collected Works of Erasmus, vol. 5 by Desiderius Erasmus. Translated and annotated by Craig P. Thompson. Toronto: Toronto, 1997)
2) The simple fact that no Textus Receptus text has, afawk, ever been printed and utilized by the RCC anywhere in the world at any time. Also note that the Textus Receptus text is the underlying text behind what is known in scholarship circles as the Reformation Bible.
The TR was constructed using late, minuscule (vs. the older uncial) texts which had been ?marred by mistakes, containing the accumulated errors of fourteen centuries of manuscript copying? (Preface to the RSV). The copying conflation and additions of the minuscule texts were accumulated during the Dark Ages?the time of the greatest Roman Catholic influence. How could they not, despite the polemical refusal of the Roman Church to use the TR, reflect a Catholic influence that the earlier uncial texts were immune from? As just stated, the refusal of the Roman Church to use the TR was polemical, not textual. And, ironically, the Protestant use of the TR supplied Protestant translations with inferior readings for nearly five centuries before the rise of critical texts that took the older uncial texts into consideration.
3) The fact that the rcc have become heavy users and supporters and even translators of the Westcott-Hort and derivative alexandrian texts .. texts which are even far more corrupt than their otherwise esteemed Latin Vulgate. And that today actual rcc usage of versions like the RSV and the Jerusalem Bible and the NAB (all alexandrian texts) is common-place, and in many areas may even surpass the usage of Vulgate-based versions.
Ironically, the great uncial codices (Vaticanus, Sinaiticus, etc.) provide challenges to official Catholic teachings in favor of readings that take away from ecclesiastical authority and dogmas. I disagree heartedly that the uncial codices are ?more corrupt? than the Latin Vulgate.
The TR reflects centuries of Catholic influence. I do not see how the TR is not one of the more Catholic Greek texts available.
kol tuv,
Peter