Thanks, John! Very nice chiastic discussion and chart.
A few notes on the textual element.
"Several of the papyri" - two P66 and P75
The Augustine reference is very important, and both Augustine and Ambrose specifically discuss the tendency to remove the text, which is an extremely strong evidence for authenticity. See James Sheffield in these comments for Augustine.
Plus the specific Jerome reference in Against the Pelagians 2:17 is also very strong for authenticity:
"in the Gospel, according to John, there is found in many of both the Greek as well as the Latin copies, the story of the adulteress who was accused before the Lord."
The Pericope Adulterae, the Gospel of John, and the Literacy of Jesus (2009)
Jerome is likely referring to mss. that go back to c. 200. The line was split, however common sense and logic and the preservational imperative will always favor authenticity when the text is in both Greek and Latin mss.
The major correction is the Syriac Peshitta. It did not have the Pericope. Lots of detail on the Syriac is in an ETC blog discussion.
On the Origin of the Pericope Adulterae in the Syriac NT
In general , modern textual criticism theory is very confused on inclusion/omission variants, and tries to skew analysis towards the Vaticanus omission!
Dutchess County, NY, USA