Do we know what Χρηστιανους meant to the contemporaries of the manuscript? Are we jumping to a conclusion based on our own conjectures. Could it be the the long a/e sound was a contemporary assimilation of the ει dipthong? We know that the Italian based manuscripts had no trouble dropping the...
translatrion of the paragraph starting out οταν διαβασα το βιβλιο . . .
when I read the book by Rudiger Shaper where he describes benedict as a dark person, a contradiction was created in me. He describes him as ¨... a scoundrel with a cross" the Holy Benedict
So the real facts are completely different. The ones that writes Schaper are fabrications. He also notices Simonides who says that Benedictus was an abbot. But a little research leaves us with stunned in front of the undeniable personality and greatness of his character. As can be seen from...
Constantius who was bishop at Sinai, wise and very good at paleography much better than Tischendorf, if he knew this (for he studied the library of Sinai not as a stranger but as its master) and the wise Economist who published the four books about the seventy interpreters of the old testament...
Since Mr. Simonides never visited Mount Sinai, but only went to Alexandria, and immediately afterwards went to England, where he is now, he is lying when he affirms positively that the ancient manuscript of the Bible, published by Mr. Tischendorf, is his work, because the manuscript in question...
Jerome's note: Which many, being ignorant of, think taken from the thirteenth psalm, those verses [Grk] in the Vulgate edition [i. e. the (Grk) the LXX] have been added and are not considered in the Hebrew (Hieron. Opp. ed. Migne