Thomas Goodwin and Henry Ainsworth on the three tenses - Bobby Adams posts - Robert Baker Girdlestone - Patrick Fairbairn - Keil & Delitzsch

Steven Avery

Administrator
Facebook - Bobby Adams
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10206551088332006&set=a.2147895673014

Facebook - The Creator's Name
https://www.facebook.com/groups/The...191254345405&reply_comment_id=944299639301233

Thomas Goodwin (1600-1680)
http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Goodwin

Thomas Goodwin
https://books.google.com/books?id=JoVPAAAAYAAJ&pg=PA40
p. 25-45, this is Ainsworth page

Henry Ainsworth (1571-1622)
http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ainsworth

Henry Ainsworth tense material
Annotations on the Pentateuch or the five books of Moses ; the Psalms of David and the Song of Solomon : with a memoir of the author
https://archive.org/details/annotationsonpen01ains/page/10/mode/2up

Henry Ainsworth and the Sacred Name
By Atlas Laster
https://www.academia.edu/2351769/Henry_Ainsworth_and_the_Sacred_Name
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Bobby Adams on

Commentary on the Book of Exodus (1872)
Keil and Delitzsch
https://books.google.com/books?id=-3xAAAAAYAAJ&pg=PA468
1885
https://books.google.com/books?id=8FNJAAAAYAAJ&pg=PA468
https://biblehub.com/commentaries/exodus/6-3.htm

Facebook pages
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10206551281616838&set=a.2147895673014
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10206551269816543&set=a.2147895673014

1749850246946.jpeg


This assurance, which God would carry out by the manifestation of His nature as expressed in the name Jehovah, contained three distinct elements: (a) the deliverance of Israel from the bondage of Egypt, which, because so utterly different from all outward appearances, is described in three parallel clauses: bringing them out from under the burdens of the Egyptians; saving them from their bondage; and redeeming them with a stretched-out arm and with great judgments;—(b) the adoption of Israel as the nation of God;—(c) the guidance of Israel into the land promised to the fathers (vv. 6–8). זְרֹועַ נְטוּיָה, a stretched-out arm, is most appropriately connected with שְׁפָטִים גְּדֹלִים, great judgments; for God raises, stretches out His arm, when He proceeds in judgment to smite the rebellious. Keil, Carl Friedrich, and Franz Delitzsch. Commentary on the Old Testament. Vol. 1. Peabody, MA: Hendrickson, 1996. Print.
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Additional Bobby Adams

(book with Sam Gipp)

his own book
http://theoldpathspublications.com/Catalogue 2020.pdf
Amazon

Has material on Aleppo Codex

Posted on one of my Facebook Pure Bible threads.

https://www.facebook.com/groups/purebible/posts/1323124964446056/
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Henry Ainsworth material

THE PILGRIM’S BOOK:
Henry Ainsworth’s
A N N O T A T I O N S U P O N T H E B O O K O F P S A L M S
With special consideration of Isaac Allerton’s copy
gifted to Giles Heale, surgeon aboard the Mayflower*
by David P. Russo

Facebook
https://www.facebook.com/groups/840067829845103

1750329891847.png


Atlas Laster referring to Byatt (1987) writes that Ainsworth was the earliest English writer to have used
Jehovah regularly in biblical works in places where the Hebrew Scriptures used the tetragrammaton of four
Hebrew letters (YHWH), and when vowelized is the sacred name Yahweh. Laster goes on to describe how the
Old English “Jah” comes from an archaic form of “j,” which has the sound of “y.” Thus, Jah is the English form
of the Hebrew “Yah,” which is seen in hallelu-Yah, or, praise you Yah. Consequently, “Jah [Yah] is not a
‘mangling’ of Jehovah, as John Cotton suggested, but is a unique Hebrew word and is not merely an
abbreviation of Jehovah [Yahweh]?1


Byatt, Anthony. 1987. “Handling the tetragrammaton in English translations.” Bible Collectors World. http://www.biblecollectors.org/tetragrammaton.htm.
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Henry Ainsworth and the Sacred Name
by Atlas Laster
https://www.academia.edu/2351769/Henry_Ainsworth_and_the_Sacred_Name

More info: This paper contains preliminary innovative and unique elucidations of "Yah," "yod-hey," and "ish/isha," with implications for Hebrew Bible (rubric used by Yale's Dr. Christine Hayes) based interpersonal unions.
AI-generated Abstract

Henry Ainsworth's psalter is a critical piece of early American religious history, significantly influencing Puritan worship despite facing opposition from figures such as John Cotton. A comprehensive analysis reveals that Ainsworth's use of the sacred name "Jah" is both historically justified and linguistically accurate, and it challenges misinterpretations that have persisted in church doctrine. This work emphasizes Ainsworth's contributions to the preservation of Judeo-Christian heritage and advocates for a reevaluation of his theological significance in contemporary religious discourse.

======================================

Not long after the New England settlements began to flourish, the first book printed in America,
in 1640, was the Bay Psalm Book. Dorenkamp (1972) gave indisputable proof that much of it was
borrowed directly from Ainsworth's psalter. Dorenkamp showed also an attempt to discredit Ainsworth
in a 1647 book by the influential Puritan, John Cotton. The issue from Cotton centered around
Ainsworth's use of the sacred name “Jah” for “Jehovah,” which Cotton termed a “mangling” of
Jehovah, and Dorenkamp concurred tacitly.
 
Top