Steven Avery
Administrator
Build a post and paper from this
Tischendorf visits Constantinople and Antigonus in 1844 to learn more about Sinaiticus, verifying the Simonides narrative
=============
PBF
Tischendorf in 1844 knew the ms included the NT and came over from Constantinople - 1844 Princes Island - Germanus, Anthimos 4th, Constantius 1st
https://www.purebibleforum.com/inde...d-germanus-anthimos-4th-constantius-1st.3475/
the "coincidence" of Tischendorf visiting in 1844 the same church officials in Constantinople that are in the Simonides 1841 Sinaiticus narrative
https://purebibleforum.com/index.ph...the-simonides-1841-sinaiticus-narrative.5085/
===========
CARM
Codex Sinaiticus and Constantine Simonides timeline
https://forums.carm.org/threads/cod...simonides-timeline.13239/page-57#post-1737791
===========
Check David's books.
Faked
Even Tischendorf visited Constantius’ home, after he left St. Catherine’s monastery, having stolen the 43 CFA folia from the Sinaiticus, sometime in 1844 or ’45. Tischendorf, unlike Simonides, was often very vague about dates. In Travels in the East (1847) he said:
“Antigone was formerly called Panormos, from a castle which was celebrated for a two-headed female statue over its northern gateway 227 .... Constantius ... I visited early in the morning....”228
Simonides visited Constantius’ home sometime before August of 1841. The book was submitted to "the library of Mt. Sinai,” meaning at St. Catherine’s monastery because Callistratus, who would check the text for accuracy, was there.
Simonides continued:
"The patriarch was, however, absent from
home, and I, consequently, left the packet for
him with a letter. On his return, he wrote me
the following answer:—
‘“My dearly beloved Son in the Holy Spirit,
Simonides; Grace be with you and peace from
God.
===========
Tischendorf
private letters -
Featherstone
2
wrote to his monastery that they might put everything at his disposal, but they
should be careful with him with regard to manuscripts.
p. 83-84
Results of his researches : He has come into possession of [=ich bin in den Besitz
gelangt von] 43 parchment folia of the Greek Old Testament which are some of the
very oldest preserved in Europe. He believes they are from the mid-fourth century,
and they are remarkable not only for their age but also other reasons. He also
possesses 24 palimpsest folia with Arabic writing of the 12th century and Greek of
the 8-9th century ; further, 4 similer palimpsest folia ; and finally, amongst other less
significant things, 4 mutilated folia of a Greek New Testament of the 7-8th century.
He has reported this to the head court preacher v. Ammon and expects to receive
more money. He must cut his trip short : he wants to go to the patriarch in
Constantinople in order to obtain the rest of the folia (beside the 43 he has) which
remained at Sinai [=um noch den von jenen 43 Blättern auf dem Sinai verbliebenen
Rest zu erhalten] ; thus he has suspended making a public announcement of his find.
That his trip to Sinai was of interest to him in thousands of other ways his brother
will certainly understand.
Constantinople, 4 September 1844
p. 95
He has been received by the present patriarch and by two dismissed patriarchs on
the Princes Islands.
Constantinople, 4 September 1844
Travels to the East tr. from [Reise in den Orient] by W.E. Shuckard
https://books.google.com/books?id=KBYEAAAAQAAJ&pg=PA272
p. 273
The Greek Biblical fragment also, which I was so lucky as to discover and bring home, and which in my opinion is not surpassed in antiquity by any of the Greek vellum codices*, has surprised very many who considered the hopes I entertained of such discoveries, as merely silly enthusiasm. All things considered, there is still, methinks, a probability that the seraglio of the Sultan conceals ancient and valuable Greek manuscripts, although complete obscurity prevails as to their contents. I had some conversation upon this subject (as I shall subsequently relate) with the Greek patriarch Constantius; he strengthened me in my opinion, and thereby confirmed also what he himself had said upon the subject, twenty years ago, in his Greek work upon ancient and modern Constantinople.
....
I was desirous to pay my respects to the present Greek patriarch of Constantinople. A twofold cause of a delicate character, and of the highest importance to my investigations, caused me to wish to be introduced to him by that envoy whose influence upon him from alliance of creed is not doubtful. The intervention kindly offered to me had something about it that disturbed me in my calculations, whilst the mediation of other envoys to whom I had been most strongly recommended, was in itself, in consequence of the circumscribed relations of politics to the church at Constantinople, not favourable to my especial objects. I therefore went without any introduction, and accompanied only by my dragoman, to the residence of the patriarch to see what I myself could do. The patriarch received me in a friendly manner, I found him to be a man of agreeable good-natured features, and at the same time, as it seemed to me, of more candour than I had found in the majority of Greek ecclesiastics in the East. I told him of my visit to Mount Sinai, and asking him if he had any commission for Athens, he replied that there was scarcely any intercourse between him and Greece. ... He knew nothing whatever of the puzzling codex of the Gospels belonging to Sinai written in golden characters, which had so much perplexed me, and, which according to the account of the bishop of Cairo, had been conveyed to Constantinople for the purpose of being transcribed; he, however, referred me to his deposed predecessor, Constantius, who, as archbishop of Sinai, must necessarily be acquainted with the matter. ... patriarch of Jerusalem ... library ... palimpset on mathematics.
A few days later, I made an excursion to the Isles of Princes ; this from antiquity downward so celebrated place of refuge for the exiled, who here exchanged purple and gold for the garments of misery. The two deposed patriarchs Gregorius and Constantius are now here. My visit had more to do with the libraries of the monasteries. than with the ancient history of these islands, or the charming landscapes which constitute two of them, Chalki and Prinkipos — very fortunate islands.
The patriarch Gregorius resided near us; I immediately announced myself to him, thinking him to be Constantius, the archbishop of Sinai. ... Gregorius is a man of the most cultivated manners ;
The next morning we embarked for Antigone.... formerly called Panermos... Constantius, who is now exiled to Antigone, .... a man of erudition, and as such obtained celebrity twenty years ago, (c. 1825) by his work upon ancient and modern Constantinople, of which he is now preparing a new edition. ... it was he who several years ago, represented to a German traveller, that the manuscripts there were exclusively Oriental, and that there were no Greek ones among them. It is true, he was never there in person; for the visit of the archbishop to the monastery would not only involve extraordinary expense, but would occasion the unpleasant necessity of opening the walled-up porch. Of the Thedosian manuscript of the Gospels he likewise had not the slightest knowledge *;
(section on doctrinal Latin Greek differences)
* I have recently obtained a satisfactory explanation of it A German
traveller, not unacquainted with these matters, obtained a sight of it in the
summer of last year, in the monastery of St Catherine. From the descrip-
tion I have received, biblical science has lost nothing by my not having had
the opportunity of subjecting it to a critical inspection. For instead of the
four Gospels, it contains only extracts from the Gospels, made for church
service, and with all the splendour of the golden characters throughout, it
exhibits distinct traces of having been made in the 9th or 10th century.
(more travel in islands)
Reise in den Orient, Volume 2 (1846)
https://books.google.com/books?id=yWFCAAAAcAAJ&pg=PA273
probably this last one is not relevant
Aus Dem Heiligen Lande (1862)
https://books.google.com/books?id=CWlAAQAAIAAJ&pg=PA108
===========
Tischendorf visits Constantinople and Antigonus in 1844 to learn more about Sinaiticus, verifying the Simonides narrative
=============
PBF
Tischendorf in 1844 knew the ms included the NT and came over from Constantinople - 1844 Princes Island - Germanus, Anthimos 4th, Constantius 1st
https://www.purebibleforum.com/inde...d-germanus-anthimos-4th-constantius-1st.3475/
the "coincidence" of Tischendorf visiting in 1844 the same church officials in Constantinople that are in the Simonides 1841 Sinaiticus narrative
https://purebibleforum.com/index.ph...the-simonides-1841-sinaiticus-narrative.5085/
===========
CARM
Codex Sinaiticus and Constantine Simonides timeline
https://forums.carm.org/threads/cod...simonides-timeline.13239/page-57#post-1737791
===========
Check David's books.
Faked
Even Tischendorf visited Constantius’ home, after he left St. Catherine’s monastery, having stolen the 43 CFA folia from the Sinaiticus, sometime in 1844 or ’45. Tischendorf, unlike Simonides, was often very vague about dates. In Travels in the East (1847) he said:
“Antigone was formerly called Panormos, from a castle which was celebrated for a two-headed female statue over its northern gateway 227 .... Constantius ... I visited early in the morning....”228
Simonides visited Constantius’ home sometime before August of 1841. The book was submitted to "the library of Mt. Sinai,” meaning at St. Catherine’s monastery because Callistratus, who would check the text for accuracy, was there.
Simonides continued:
"The patriarch was, however, absent from
home, and I, consequently, left the packet for
him with a letter. On his return, he wrote me
the following answer:—
‘“My dearly beloved Son in the Holy Spirit,
Simonides; Grace be with you and peace from
God.
===========
Tischendorf
private letters -
Featherstone
The Discovery of the Codex Sinaiticus as reported in the personal letters of Konstantin Tischendorf
The Discovery of the Codex Sinaiticus as reported in the personal letters of Konstantin Tischendorf
www.academia.edu
2
wrote to his monastery that they might put everything at his disposal, but they
should be careful with him with regard to manuscripts.
p. 83-84
Results of his researches : He has come into possession of [=ich bin in den Besitz
gelangt von] 43 parchment folia of the Greek Old Testament which are some of the
very oldest preserved in Europe. He believes they are from the mid-fourth century,
and they are remarkable not only for their age but also other reasons. He also
possesses 24 palimpsest folia with Arabic writing of the 12th century and Greek of
the 8-9th century ; further, 4 similer palimpsest folia ; and finally, amongst other less
significant things, 4 mutilated folia of a Greek New Testament of the 7-8th century.
He has reported this to the head court preacher v. Ammon and expects to receive
more money. He must cut his trip short : he wants to go to the patriarch in
Constantinople in order to obtain the rest of the folia (beside the 43 he has) which
remained at Sinai [=um noch den von jenen 43 Blättern auf dem Sinai verbliebenen
Rest zu erhalten] ; thus he has suspended making a public announcement of his find.
That his trip to Sinai was of interest to him in thousands of other ways his brother
will certainly understand.
Constantinople, 4 September 1844
p. 95
He has been received by the present patriarch and by two dismissed patriarchs on
the Princes Islands.
Constantinople, 4 September 1844
Travels to the East tr. from [Reise in den Orient] by W.E. Shuckard
https://books.google.com/books?id=KBYEAAAAQAAJ&pg=PA272
p. 273
The Greek Biblical fragment also, which I was so lucky as to discover and bring home, and which in my opinion is not surpassed in antiquity by any of the Greek vellum codices*, has surprised very many who considered the hopes I entertained of such discoveries, as merely silly enthusiasm. All things considered, there is still, methinks, a probability that the seraglio of the Sultan conceals ancient and valuable Greek manuscripts, although complete obscurity prevails as to their contents. I had some conversation upon this subject (as I shall subsequently relate) with the Greek patriarch Constantius; he strengthened me in my opinion, and thereby confirmed also what he himself had said upon the subject, twenty years ago, in his Greek work upon ancient and modern Constantinople.
....
I was desirous to pay my respects to the present Greek patriarch of Constantinople. A twofold cause of a delicate character, and of the highest importance to my investigations, caused me to wish to be introduced to him by that envoy whose influence upon him from alliance of creed is not doubtful. The intervention kindly offered to me had something about it that disturbed me in my calculations, whilst the mediation of other envoys to whom I had been most strongly recommended, was in itself, in consequence of the circumscribed relations of politics to the church at Constantinople, not favourable to my especial objects. I therefore went without any introduction, and accompanied only by my dragoman, to the residence of the patriarch to see what I myself could do. The patriarch received me in a friendly manner, I found him to be a man of agreeable good-natured features, and at the same time, as it seemed to me, of more candour than I had found in the majority of Greek ecclesiastics in the East. I told him of my visit to Mount Sinai, and asking him if he had any commission for Athens, he replied that there was scarcely any intercourse between him and Greece. ... He knew nothing whatever of the puzzling codex of the Gospels belonging to Sinai written in golden characters, which had so much perplexed me, and, which according to the account of the bishop of Cairo, had been conveyed to Constantinople for the purpose of being transcribed; he, however, referred me to his deposed predecessor, Constantius, who, as archbishop of Sinai, must necessarily be acquainted with the matter. ... patriarch of Jerusalem ... library ... palimpset on mathematics.
A few days later, I made an excursion to the Isles of Princes ; this from antiquity downward so celebrated place of refuge for the exiled, who here exchanged purple and gold for the garments of misery. The two deposed patriarchs Gregorius and Constantius are now here. My visit had more to do with the libraries of the monasteries. than with the ancient history of these islands, or the charming landscapes which constitute two of them, Chalki and Prinkipos — very fortunate islands.
The patriarch Gregorius resided near us; I immediately announced myself to him, thinking him to be Constantius, the archbishop of Sinai. ... Gregorius is a man of the most cultivated manners ;
The next morning we embarked for Antigone.... formerly called Panermos... Constantius, who is now exiled to Antigone, .... a man of erudition, and as such obtained celebrity twenty years ago, (c. 1825) by his work upon ancient and modern Constantinople, of which he is now preparing a new edition. ... it was he who several years ago, represented to a German traveller, that the manuscripts there were exclusively Oriental, and that there were no Greek ones among them. It is true, he was never there in person; for the visit of the archbishop to the monastery would not only involve extraordinary expense, but would occasion the unpleasant necessity of opening the walled-up porch. Of the Thedosian manuscript of the Gospels he likewise had not the slightest knowledge *;
(section on doctrinal Latin Greek differences)
* I have recently obtained a satisfactory explanation of it A German
traveller, not unacquainted with these matters, obtained a sight of it in the
summer of last year, in the monastery of St Catherine. From the descrip-
tion I have received, biblical science has lost nothing by my not having had
the opportunity of subjecting it to a critical inspection. For instead of the
four Gospels, it contains only extracts from the Gospels, made for church
service, and with all the splendour of the golden characters throughout, it
exhibits distinct traces of having been made in the 9th or 10th century.
(more travel in islands)
Reise in den Orient, Volume 2 (1846)
https://books.google.com/books?id=yWFCAAAAcAAJ&pg=PA273
probably this last one is not relevant
Aus Dem Heiligen Lande (1862)
https://books.google.com/books?id=CWlAAQAAIAAJ&pg=PA108
===========
Last edited: