+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Benedict bio - three names

  1. Default Benedict bio - three names

    Simonides said he was
    1) Basileion
    2) Bessarion (Vissarion) (at Kydonies)
    3) Benedict at Esphigmenos till his death (monk at Athos)

    Benedict composed a famous hymn to the virgin that is still sung today. ... his teaching activities, the group behind the schools, the city, the rebellion, the overrunning by Turkish forces, the war, the reason for creating the Sinaiticus....
    We should extract the Simonides phrases

    And this will be expanded with material from David.

    Stewart, p. 3 Biographical Memoir:
    Having pursued his studies for some time in the latter city, and not having received any intelligence of his family, owing to the unsettled condition of the country and other causes, he visited the island of Calauria, expecting to find there his relative Benedict, the uncle of his mother.

    They keep moving the goal posts.
    __There was no Benedict.
    Yes there was.
    __Benedict wasn't Simonides' uncle.
    Benedict was is great-uncle, on his mother's side.

    And I've been blessed to uncover his teaching activities, the group behind the schools, the city, the rebellion, the overrunning by Turkish forces, the war, the reason for creating the Sinaiticus.... .etc.

    ===========================

    McGrane's view:
    Vissarion of Syme, was a different person altogether, and of quite different theological bent (he was an Enlightenment advocate). The real Benedict at St Panteleimon was there on Athos for seventy years, from c. 1770, under the hegumen Savva until the latter's death, when Gerasim took over.

    Ironically, Kevin offers many sources that speak highly of Benedict.


  2. Default

    643

    This is what 643 actually says:

    643. 96. Χαρτ. 8. XIV. [φ. 6).
    Έρμά Ποιμην.
    Περιέχονται τά έξης μέρη.

    1. Άπό της επιγραφης Αρχή σύν θεῳ βίβλου λεγομένης ποιμην μέχρι των λέξεων μη φοβήθητε τόν διάβολον, ότι έν αύτῳ δύναμίς ουκ εστιν καθ' 'υμων. Έγω γάρ (Έντ. ιβ'. έκδ. Gebhardt-Harnack σ. 128, 6).

    2. άπό των λέξεων τάς Ιδίους ράβδους εκτιλάτω και φερέτω πρός με (Παραβ. η αύτόθι σ. 182, 11) μέχρι των λέξεων ότι ούκ έπαισχύνονται τό όνομα
    αύτοΰ φορειν δή[λωσόν μοι] (Παραβ. θ' αύτόθι σ. 226, 23).

    Τό λοιπον μέρος της συγγραφής πλην τοΰ τέλονς, σωξομένου μόνον έν λατινική μεταφράσει, ευρίσκεται έν τρισι φύλλοίς έν τη πανεπιστημιακή βιβλιοθήκη τής Αειψίας, ώνησαμένη αύτά παρά τοΰ περιβοήτου Κωνσταντίνου Σιμωνίδου. "Οτι δέ καϊ ταΰτ' άρχήθεν άπετέλουν μέρος τοΰ έν τη μονη Γρηγορίου κώδικος
    άπέδειξα έν τη συγγραφή

    A collation of the Athos codex of the Shepherd of Hermas together with an introduction by Spyr. P. Lambros translated and edited with a preface and appendices by J. Armitage Robinson. Cambridge: at the University Press, 188

    ========================

    Bill Cooper made it look like it was something by Simonides - but it is not in that form.

    And this section is from the Gregoriou monastery the Monastery of Gregory.

    So what's at Gregoriou monastery is NOT Simonides' book. It's two sections of Hermas that are edited by two different sources,
    edited texts by Gebhardt-Harnack and Lambros's collation. There are parts of Hermas, with their starting and ending points, the first edited by Gebhard-Harnack and a latter section, edited by Lambros. (I think some Greek leaves are associated with the Simonides edition.)


    ==========================================

    Mai anacronism error on p. 11 will be fixed.

    ==========================================

    Didaskalou Benediktou,
    Benediktou Hierodiakonou,
    Tou didimou didaskalou kuriou Benediktou (1837)

    the Greek word is the one that actually establishes in the Eastern Orthodox religion, which a person actually is.

    ==========================================


    late XVI, the same page, is as follows:



    This is from Q83 f4r, 3rd column, starting at line 18, from 1st Corinthians 13:4-7


    ἡ ἀγάπη,
    οὐ ζηλοῖ,
    [ἡ ἀγάπη]
    οὐ περπερεύεται,
    οὐ φυσιοῦται,
    5 οὐκ ἀσχημονεῖ,
    οὐ ζητεῖ τὰ ἑαυτῆς,
    οὐ παροξύνεται,
    οὐ λογίζεται τὸ κακόν,
    6 οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀ
    δικίᾳ, συγχαίρει δὲ
    τῇ ἀληθείᾳ·
    7 πάντα στέγει,
    πάντα πιστεύει,
    πάντα ἐλπίζει,


    (1 Cor. 13:4-7 BGT)


    ================================================== =============


    Plate XV - it was the 1857, I just kept passing it. Haste makes .....
    This is Q03 f4r NLR sD, column 1, from Genesis 23:19-24:2
    It stops 12 lines up from the bottom of the fragment, at the beginning of the line.
    I personally typed it up
    Like this:




    This is Q03 f4r NLR sD, column 1, from Genesis 23:19-24:2


    αὕτη ἐστὶν Χεβρων
    ἐν τῇ γῇ Χανααν
    20 καὶ ἐκυρώθη ὁ ἀ
    γρὸς καὶ τὸ σπήλαι
    ον ὃ ἦν ἐν αὐτῷ
    τῷ Αβρααμ εἰς κτῆ
    σιν τάφου παρὰ
    τῶν υἱῶν Χετ
    BGT Genesis 24:1
    καὶ Αβρααμ ἦν πρε
    σβύτερος προβε
    βηκὼς ἡμερῶν
    καὶ κύριος εὐλόγησεν
    τὸν Αβρααμ κατὰ
    πάντα
    2 καὶ εἶπεν Αβρααμ
    τῷ παιδὶ αὐτοῦ
    τῷ πρεσβυτέρῳ
    τῆς οἰκίας αὐτοῦ
    τῷ ἄρχοντι πάν
    των τῶν αὐτοῦ
    θὲς τὴν χεῖρά σου
    ὑπὸ τὸν μηρόν
    μου
    (Gen. 23:19-24:2 BGT)


    It stops 12 lines up from the bottom of the fragment, at the beginning of the line.

+ Reply to Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may post replies
  • You may not post attachments
  • You may edit your posts
  •