PDA

View Full Version : verses in the pure AV 1611 that are lacking in the Geneva Bible



Steven Avery
02-01-2019, 05:06 AM
Moderated King James Bible Debate
https://www.facebook.com/groups/ModeratedKingJamesBibleDebate/permalink/880276298722082/?comment_id=881020258647686&offset=0&total_comments=23&comment_tracking=%7Btn%3AR%7D

... pick up the Geneva 1560 and look for the full inspiration of God at John 8:6 Luke 17:36 1 John 2:23b (there are more, but these three are well known. In the Tyndale edition of the scriptures, there are many more difficulties.)

John 8:6
.... as though he heard them not.

Luke 17:36
Two men shall be in the field;
the one shall be taken,
and the other left.

1 John 2:23
... (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also. ==================


Rick Norris
https://books.google.com/books?id=BpKDDwAAQBAJ&pg=PT195

Luke 17:36 [this verse in the KJV is not in the 1560 Geneva Bible and some other pre-1611
English Bibles]
The 1560 Geneva Bible has a verse 36 but it is what is verse 37 in the KJV. [see 1611 marginal
note] (see also Backus, p. 88)

John 8:6 "as though he heard them not" [these words in KJV are not in 1560 Geneva Bible and
some other pre-1611 English Bibles]

1 John 2:23b
[but] he that acknowledged the Son hath the Father also [1611 KJV]
[this second half of this verse in KJV is not in 1560 Geneva Bible and some other pre-1611
English Bibles because not found in early TR editions]======================


In terms of the text, the two editions, putting aside the 1557 Whittingham, are the 1560 and the 1576 Laurence Tomson (1539-1608) revision. They split the Geneva publishing after 1576.

The 1560 is missing a few verses (perhaps later Beza TR improvements), the 1576 has a stilted “that” grammer, Latin style, with an underlying text exceedingly close to the AV.

Steven Avery
02-01-2019, 05:40 AM
The Deficiencies of the Geneva Bible
Will Kinney
https://brandplucked.webs.com/deficientgeneva.htm